Podcast Episodes

Back to Search
A piece of cake - Very easy
A piece of cake - Very easy

Today’s episode is about the idiom "A piece of cake." It means something is incredibly easy to do and requires very little effort. The phrase is ofte…

5 days, 11 hours ago

Short Long
View Episode
楽勝!朝飯前!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
楽勝!朝飯前!って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “A piece of cake” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「非常に簡単なこと」「楽勝なこと」という意味です。 「ケーキを一切れ食べるくらい簡単にできる」という楽しいイメージから来ています。日本語の「朝飯前」や「お茶の子さいさい」にぴったり当てはまる表現ですね。 日…

5 days, 16 hours ago

Short Long
View Episode
Break the Ice - Start a conversation
Break the Ice - Start a conversation

Today’s episode is about the idiom “Break the ice.” It means starting a conversation to make people feel more relaxed and comfortable in a social set…

6 days, 11 hours ago

Short Long
View Episode
「場の空気を和ませる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「場の空気を和ませる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “Break the ice” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「場の空気を和ませる」や「会話のきっかけを作る」という意味です。 16世紀に、凍った川や海の氷を砕いて船の航路を切り開いたことに由来しており、現在では人々の間の冷たく硬い空気を打ち破るという比喩的な意味で使われ…

6 days, 16 hours ago

Short Long
View Episode
Let the cat out of the bag - Reveal
Let the cat out of the bag - Reveal

Today’s episode is about the idiom “Let the cat out of the bag.” It means to accidentally reveal a secret or spoil a surprise. The phrase is often us…

1 week ago

Short Long
View Episode
「うっかり秘密を漏らす」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「うっかり秘密を漏らす」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “let the cat out of the bag” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「うっかり秘密やサプライズを漏らしてしまう」という意味を持っています。 文字通り「猫を袋から出す」と訳して、本物のペットが逃げ出したと勘違いしないように注意が必要ですね。 袋の中に隠し…

1 week ago

Short Long
View Episode
Face the Music – Accept Consequences
Face the Music – Accept Consequences

Today’s episode is about the idiom “face the music.” It means to accept the reality of a bad situation you've created and confront the negative resul…

1 week, 1 day ago

Short Long
View Episode
「自分の行動の報いを受ける」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「自分の行動の報いを受ける」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “Face the music” という英語イディオムを紹介します。 そのまま訳すと「音楽に顔を向ける」となりますが、実際には「自分の行動が招いた結果を受け入れる」「困難な状況に立ち向かう」という意味を持っています。 昔の軍隊で不名誉な処分を受ける兵士が楽隊の前に立たされたことや、舞台役者…

1 week, 1 day ago

Short Long
View Episode
Under the Weather - Feeling sick
Under the Weather - Feeling sick

Today’s episode is about the idiom “Under the weather.” It simply means to feel sick or unwell. It's a mild, gentle way to say you have a slight cold…

1 week, 2 days ago

Short Long
View Episode
「ちょっと体調が悪い」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「ちょっと体調が悪い」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “under the weather” という英語イディオムをご紹介します。 この表現は、直訳すると「天気の下」となりますが、実は「少し体調が悪い」「気分が優れない」という意味です。 昔の船乗りが嵐に遭った際、揺れの少ない甲板の下(船室)に避難したという歴史的な背景から来ています。 ビジネ…

1 week, 2 days ago

Short Long
View Episode

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us