Podcast Episodes

Back to Search
"From Scratch" – Start from zero
"From Scratch" – Start from zero

Today’s episode is about the idiom “From scratch.” It means to start something from the very beginning, using no pre-made parts or preparations at al…

2 months, 3 weeks ago

Short Long
View Episode
「ゼロから始める」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「ゼロから始める」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “From Scratch” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「ゼロから」「全くの最初から何かを始める」という意味です。 昔のレースで、地面にスタートラインを引っかいて(scratch)引いたことが由来と言われています。 料理で素材から作る時や、ビジネスで一から計画を立てる…

2 months, 3 weeks ago

Short Long
View Episode
Circle Back – Revisit
Circle Back – Revisit

Today’s episode is about the idiom “Circle back.” It means to return to a topic or discussion at a later time. This phrase is extremely common in bus…

2 months, 3 weeks ago

Short Long
View Episode
「後でまた話そう」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「後でまた話そう」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “circle back” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「後でもう一度その話に戻る」「一旦保留して後で話し合う」という意味です。 元々は航空業界用語で、パイロットが旋回(circle)して元の場所に戻ってくる動きが由来となっています。 会議で話が脇道に逸れた時や、今すぐ…

2 months, 3 weeks ago

Short Long
View Episode
Push the Envelope – Go Beyond Limits
Push the Envelope – Go Beyond Limits

Today’s episode is about the idiom “Push the envelope.” It means to go beyond the usual limits, challenge what’s considered normal, and innovate. Ori…

2 months, 4 weeks ago

Short Long
View Episode
「限界突破」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「限界突破」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “Push the envelope” という英語イディオムを紹介します。 直訳すると「封筒を押す」となってしまいますが、これでは全く意味が通じませんよね。 実はこの表現、「限界を超える」「常識を打ち破る」という意味を持っています。 由来は意外にも、飛行機のテストパイロットたちが安全な飛行…

2 months, 4 weeks ago

Short Long
View Episode
Heads Up – Warning or Notice
Heads Up – Warning or Notice

Today’s episode is about the idiom “Heads up.” It means a warning to pay attention to immediate danger or a friendly piece of advance notice about so…

2 months, 4 weeks ago

Short Long
View Episode
気をつけて!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
気をつけて!って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “Heads up” という英語イディオムを紹介します。 突然これを言われて、思わず空を見上げてしまった経験はありませんか? 実はこの言葉、文字通りの「頭を上げる」という意味ではなく、「気をつけて」や「事前の知らせ」を表す便利な表現なんです。 もともとは野球の試合中、観客席にボールが飛んで…

2 months, 4 weeks ago

Short Long
View Episode
Knock on wood – Avoid bad luck
Knock on wood – Avoid bad luck

Today’s episode is about the popular idiom “Knock on wood.” It means wishing for good luck or trying to prevent bad luck after mentioning something p…

2 months, 4 weeks ago

Short Long
View Episode
「幸運が続くおまじない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「幸運が続くおまじない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “Knock on wood” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「今の良い状態がずっと続きますように」と願いを込めて、不運を追い払うために使われるおまじないのような言葉です。 「最近仕事が絶好調なんだ」などと口にした直後、その幸運が逃げないように付け加えるのがポイントとなり…

2 months, 4 weeks ago

Short Long
View Episode

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us