Podcast Episodes

Back to Search
Have Time on One's Hands – Spare time
Have Time on One's Hands – Spare time

Today’s episode is about the idiom “have time on one's hands.” It means having extra time available, often implying boredom, restlessness, or simply …

1 month, 1 week ago

Short Long
View Episode
「手持ち無沙汰」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「手持ち無沙汰」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “have time on one's hands” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「時間を持て余す」「手持ち無沙汰である」という意味です。 友達との約束が急にキャンセルになって、ぽっかり時間が空いてしまった時などにぴったりなフレーズとなります。 直訳すると「手の上に時間…

1 month, 1 week ago

Short Long
View Episode
Have a hand in something – Be involved
Have a hand in something – Be involved

Today’s episode is about the idiom “have a hand in something.” It means to be involved in a project, contribute to a decision, or play a part in maki…

1 month, 1 week ago

Short Long
View Episode
「成功に貢献する」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「成功に貢献する」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “Have a hand in something” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「何かに携わる」「成功に貢献する」といった意味合いを持ちます。 パイ作りに直接手を出して関わっている様子をイメージすると、覚えやすいかもしれません。 同僚への感謝を伝える素敵な場面から、刑…

1 month, 1 week ago

Short Long
View Episode
The Apple of One’s Eye – Cherished
The Apple of One’s Eye – Cherished

Today’s episode is about the idiom “The apple of one’s eye.” It refers to the person or thing that you cherish the most—your absolute favorite in the…

1 month, 1 week ago

Short Long
View Episode
「かけがえのないもの」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「かけがえのないもの」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “The apple of one's eye” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「誰よりも大切にしている人」や「かけがえのない宝物」という意味です。 日本語で言う「目に入れても痛くない」という感覚に非常に近い言葉ですね。 なぜ「リンゴ」なのか不思議に思いませんか? 実はこ…

1 month, 1 week ago

Short Long
View Episode
"From Scratch" – Start from zero
"From Scratch" – Start from zero

Today’s episode is about the idiom “From scratch.” It means to start something from the very beginning, using no pre-made parts or preparations at al…

1 month, 1 week ago

Short Long
View Episode
「ゼロから始める」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「ゼロから始める」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “From Scratch” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「ゼロから」「全くの最初から何かを始める」という意味です。 昔のレースで、地面にスタートラインを引っかいて(scratch)引いたことが由来と言われています。 料理で素材から作る時や、ビジネスで一から計画を立てる…

1 month, 1 week ago

Short Long
View Episode
Circle Back – Revisit
Circle Back – Revisit

Today’s episode is about the idiom “Circle back.” It means to return to a topic or discussion at a later time. This phrase is extremely common in bus…

1 month, 1 week ago

Short Long
View Episode
「後でまた話そう」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「後でまた話そう」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “circle back” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「後でもう一度その話に戻る」「一旦保留して後で話し合う」という意味です。 元々は航空業界用語で、パイロットが旋回(circle)して元の場所に戻ってくる動きが由来となっています。 会議で話が脇道に逸れた時や、今すぐ…

1 month, 1 week ago

Short Long
View Episode

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us