Podcast Episodes

Back to Search
Touch Base – Check In
Touch Base – Check In

Today’s episode is about the idiom “Touch base.” It means to briefly check in with someone, share updates, or confirm details. The phrase is especial…

3 months, 2 weeks ago

Short Long
View Episode
「軽く連絡を取る」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「軽く連絡を取る」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “Touch base” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「軽く連絡を取る」「近況確認をする」「一度話して状況を共有する」という意味です。 特にビジネスシーンでよく使われ、深い話ではなく“短く要点だけ確認する”ニュアンスがあります。 メールやチャット、短いミーティングなど、…

3 months, 2 weeks ago

Short Long
View Episode
Give the Benefit of the Doubt – Trust
Give the Benefit of the Doubt – Trust

Today’s episode is about the idiom “Give the benefit of the doubt.” It means choosing to trust someone or assume they are innocent when the situation…

3 months, 2 weeks ago

Short Long
View Episode
「疑わず信じてみる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「疑わず信じてみる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “Give the benefit of the doubt” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「疑わしい状況でも、相手を信じてみる」「白だと仮定する」という意味です。 証拠がはっきりしないときに、相手に有利な解釈をして判断を保留するニュアンスがあります。 人間関係や職場で…

3 months, 2 weeks ago

Short Long
View Episode
For God’s Sake – Strong Emotion
For God’s Sake – Strong Emotion

Today’s episode is about the idiom “For God’s sake.” It’s used to express strong feelings such as frustration, urgency, or a desperate request. Becau…

3 months, 2 weeks ago

Short Long
View Episode
いい加減にして!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
いい加減にして!って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “For God’s sake” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「お願いだから」「いい加減にして」「頼むからやめて」といった強い感情を表します。 苛立ち・強調・切実なお願いなど、感情が高まった場面で使われるのが特徴です。 カジュアルな会話でよく使われますが、強めの言い方に…

3 months, 2 weeks ago

Short Long
View Episode
Sorry Not Sorry – No Regret
Sorry Not Sorry – No Regret

Today’s episode is about the idiom “Sorry not sorry.” It’s used when someone says sorry sarcastically, without actually feeling regret or guilt. The …

3 months, 2 weeks ago

Short Long
View Episode
「悪いと思ってない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「悪いと思ってない」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “Sorry not sorry” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「一応謝るけど、実は全然悪いと思っていない」という意味です。 表面上は sorry と言っているものの、本音は「後悔してない」「自分の判断は正しい」というニュアンスがあります。 皮肉・冗談・軽い反抗の気持ち…

3 months, 2 weeks ago

Short Long
View Episode
In Your Shoes – Your Position
In Your Shoes – Your Position

Today’s episode is about the idiom “In your shoes.” It means imagining yourself in someone else’s situation or position. The phrase is often used to …

3 months, 2 weeks ago

Short Long
View Episode
「もし私があなたなら」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「もし私があなたなら」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “In your shoes” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「もし私があなたの立場だったら」「あなたの身になって考えると」という意味です。 相手の状況や気持ちを想像し、共感や助言をするときによく使われます。 相手を思いやるニュアンスがあり、会話をやさしく、丁寧に進めたい…

3 months, 2 weeks ago

Short Long
View Episode

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us