Podcast Episodes

Back to Search
Train of thought – Line of thinking
Train of thought – Line of thinking

Today’s episode is about the idiom “Train of thought.” It refers to the series of connected ideas flowing in your mind, just like a train moving from…

1 month, 2 weeks ago

Short Long
View Episode
「思考の筋道」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「思考の筋道」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “Train of thought” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「一連のつながった考え」や「思考の筋道」という意味です。 話の途中で「あれ?次に何を言おうとしてたんだっけ?」と頭が真っ白になること、ありますよね。 そんな時に “I lost my train of t…

1 month, 2 weeks ago

Short Long
View Episode
At the End of the Day – Ultimately
At the End of the Day – Ultimately

Today’s episode is about the idiom “at the end of the day.” It means “ultimately” or when everything is taken into account to reach a final conclusio…

1 month, 2 weeks ago

Short Long
View Episode
「結局のところ」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「結局のところ」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “At the end of the day” という英語イディオムを紹介します。 この表現、文字通りには「1日の終わりに」ですが、実は「結局のところ」という意味です。 上司に言われて「今日中に終わらせるの!?」と焦る必要はありません。 色々あったけれど最終的な結論はこうだ、と話をビシッと…

1 month, 2 weeks ago

Short Long
View Episode
Rake over the Coals – Scolded Severely
Rake over the Coals – Scolded Severely

Today’s episode is about the intense idiom “Rake over the coals.” It means to criticize or scold someone very harshly and at length for a mistake. Or…

1 month, 3 weeks ago

Short Long
View Episode
「こっぴどく叱られる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「こっぴどく叱られる」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “rake over the coals” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「誰かをこっぴどく叱る」「激しく非難する」という意味です。 直訳すると「石炭の上を熊手でかく」となり、燃えている石炭を何度もかき混ぜる様子が語源とされています。 まるで火あぶりにされるかのように、厳…

1 month, 3 weeks ago

Short Long
View Episode
In a heartbeat – Immediately
In a heartbeat – Immediately

Today’s episode is about the energetic idiom “In a heartbeat.” It means doing something right away, with zero hesitation and lots of excitement. This…

1 month, 3 weeks ago

Short Long
View Episode
考える間もなく即決!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
考える間もなく即決!って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “in a heartbeat” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「考える間もなく、ためらわずに何かをする」という意味です。 心臓が1回ドクンと打つ、そのほんの一瞬で決断するようなイメージから来ています。 単に「すぐに」というだけでなく、「喜んでやる!」「迷いなく即決!」と…

1 month, 3 weeks ago

Short Long
View Episode
Through the Grapevine – Unofficially
Through the Grapevine – Unofficially

Today’s episode is about the idiom “Through the grapevine.” It means finding out information unofficially, often through rumors, gossip, or a friend …

1 month, 3 weeks ago

Short Long
View Episode
「うわさ話」って英語でどう表現する?【イディオム解説】
「うわさ話」って英語でどう表現する?【イディオム解説】

今日は “Through the grapevine” という英語イディオムを紹介します。 この表現は、「公式なルートではなく、口コミや噂話として耳にする」という意味です。 まだ誰も知らないはずのニュースを小耳に挟んだ時などに使えますね。 由来は1800年代、張り巡らされた電信線がまるで「ブドウの…

1 month, 3 weeks ago

Short Long
View Episode

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us