Podcast Episodes

Back to Search
著名外科医生竟是疯子!「外科医生」用英文怎么说?
著名外科医生竟是疯子!「外科医生」用英文怎么说?

Episode 1

笔记:


migraine /ˈmaɪɡreɪn/ n. 偏头痛


长期偏头痛的表达是 chronic migraine,chronic 表示慢性的、长期的、难以根除的。


Leann Sutherland was 21 and suffering from chronic migraines when on…

2 years, 5 months ago

Short Long
View Episode
中国的网红小吃“爆炒鹅卵石”火到国外!「爆炒」用英文怎么说?
中国的网红小吃“爆炒鹅卵石”火到国外!「爆炒」用英文怎么说?

Episode 1

笔记:

stir-fried stones/pebbles /ˈstɜːr fraɪd/ 爆炒鹅卵石

stir 意思是搅拌,fry 意思是油炸,用油搅拌意思就是爆炒stir-fry,是一个动词。这里用到形容词形式stir-fried 形容被爆炒的食物。

Stir-fry the vegetables u…

2 years, 5 months ago

Short Long
View Episode
英国小伙崩溃!妻子爱上他亲爹,还怀上双胞胎?!
英国小伙崩溃!妻子爱上他亲爹,还怀上双胞胎?!

Episode 1

笔记:

suspicious /səˈspɪʃəs/ 怀疑的,猜疑的,可疑的

be suspicious of/about... 怀疑...

suspicious表示怀疑的,猜疑的,it means thinking that someone might be guilty of doing somet…

2 years, 5 months ago

Short Long
View Episode
读过米兰·昆德拉,没有人能不爱他
读过米兰·昆德拉,没有人能不爱他

Episode 1

笔记:


stupidity /stjuːˈpɪdəti/ 愚蠢,蠢事


stupidity是stupid的名词形式,意思是愚蠢的行为,it refers to behavior or actions that show a lack of good sense or good judgment。注意这里…

2 years, 5 months ago

Short Long
View Episode
4亿网友围观的女明星离婚,忍了17年,“贤妻良母”终于醒了!
4亿网友围观的女明星离婚,忍了17年,“贤妻良母”终于醒了!

Episode 1

笔记:

devoted /dɪˈvəʊtɪd/ 献身的,尽心尽力的

a devoted wife and loving mother 贤妻良母

devote oneself to something or someone 

将一个人所有的时间和精力都倾注在某事或某人上

She finally doesn't…

2 years, 5 months ago

Short Long
View Episode
巨星麦当娜差点儿陨落?64岁每天训练12小时不肯停下!
巨星麦当娜差点儿陨落?64岁每天训练12小时不肯停下!

Episode 1

笔记:

icon /ˈaɪkɑːn/ n. 偶像

麦当娜当之无愧称得上“偶像”这个称号,a famous person that people admire and see as a symbol of a particular idea or way of life. 现在也可以用 diva 这个词…

2 years, 6 months ago

Short Long
View Episode
高考填志愿什么专业最赚钱?「专业」用英文怎么说?
高考填志愿什么专业最赚钱?「专业」用英文怎么说?

Episode 1

笔记:

shilly-shally /ˈʃɪli ˌʃæli/ v. 犹豫,纠结

这个单词读起来很好玩,意思也很常见,表示犹豫,踌躇,也就是很纠结 you take a long time to do something, especially to make a decision. 是个非正式的表达…

2 years, 6 months ago

Short Long
View Episode
都是「说话」,talk、speak和say区别在哪?
都是「说话」,talk、speak和say区别在哪?

Episode 1

笔记:

 “Say”是这三个词中最直接的一个,他表示说某项具体的内容,比如一段话、一句话、一个词。例如,当你告诉别人你的名字时,你会“say” your name。当你提供指示或提供信息时,你会“say” it。

You should say sorry to your mom.

你应该跟你妈妈说对不起…

2 years, 6 months ago

Short Long
View Episode
老外让你shake a leg可不是让你“抖腿”啊!误会就糗大了!
老外让你shake a leg可不是让你“抖腿”啊!误会就糗大了!

Episode 1

笔记:

on/at the double 快点

这个表达是出自军事用语"double time", which means "marching twice as fast as normally". 是用来指示士兵立即行动或加快速度,强调迅速行动的重要性。

Can you please drive on…

2 years, 6 months ago

Short Long
View Episode
出生在书香门第的中国最强四姐妹,「书香门第」用英文怎么说?
出生在书香门第的中国最强四姐妹,「书香门第」用英文怎么说?

Episode 1

笔记:

turbulent /tɜːrbjələnt/ adj. 动荡的;(水流或气流)湍急的 

turbulent可以用来形容某种情况或时代是动荡的,混乱的,也可以形容水流或气流湍急的,强烈的这种感觉。

The "Four Sisters of Hefei" were born in the turb…

2 years, 6 months ago

Short Long
View Episode

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us