Episode Details

Back to Episodes
Evaluation of Vertigo in Spanish

Evaluation of Vertigo in Spanish

Published 5 years, 8 months ago
Description

Learn Spanish for the evaluation of vertigo. In today’s lesson, a woman presents to the physical therapy clinic with complaints of dizziness. This lesson introduces the Vertigo Module of our Physical Therapy Course. 

This dialogue was originally written in English by a listener named Brigette Schwimmer, a physical therapist who sees patients with vestibular conditions. While studying at the San Pedro Spanish School in Guatemala, my Spanish teacher, Elizabeth Cortez, and I rewrote and recorded the dialogue in Spanish. First, we will listen to the dialogue, and then we break down the vocabulary and grammar as we practice interpreting the dialogue line by line.

LEVEL - UPPER INTERMEDIATE

Diálogo

02:41 

T: Hola, bienvenida. Mi nombre es Erika y seré su fisioterapeuta. ¿Usted es Ángela?.

P: Exacto.

T: Leí en su expediente que usted ha padecido mareos. ¿Podrías explicarme un poquito más?

P: Pues, esto pasó de repente hace aproximadamente dos semanas. Me desperté por la noche y cuando me volteé, fue cuando sentí los mareos. Sentía como si el mundo estuviera dando vueltas. Intenté levantarme de la cama porque tenía ganas de vomitar y por poco me caigo. Afortunadamente, no me caí y llegué al baño a tiempo. ¡Menos mal! Porque vomité en el lavamanos.

T: Lamento oír esto. Debió haber sido una experiencia incómoda. ¿Es la primera vez que le pasa esto?

P: Sí. Nunca me había pasado antes.

Repaso

Padecer mareos

03:41 

el/la fisioterapeuta, terapeuta física
physical therapist

Seré su fisioterapeuta.
I will be your physical therapist.

el expediente, el historial
chart or record

padecer (de), sufrir (de)
to suffer or to have (a symptom or illness)

OJO: Both PADECER y SUFRIR are used to express experiencing an illness or symptom, but without the same intense connotation that SUFFER has in English. Also, both can be followed by the preposition DE, which is optional.

los mareos
dizziness

OJO: LOS MAREOS is a catch-all term for DIZZINESS. It can refer to either motion sickness/vertigo or light-headedness.

el vértigo
vertigo

OJO: Just as in English, it is uncommon for patients to use the word VÉRTIGO in Spanish to describe their dizziness.

Leí en su expediente (historial) que usted ha padecido mareos.
I read in your chart that you have experienced dizziness.

¿Podrías explicarme un poco más?
Could you explain a little more?

Me volteé y sentí los

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us