Episode Details
Back to Episodes
A Spring Day Triumph: Anže's Unforgettable Castle Tour
Published 8 hours ago
Description
Fluent Fiction - Slovenian: A Spring Day Triumph: Anže's Unforgettable Castle Tour
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-06-22-34-01-sl
Story Transcript:
Sl: Pomlad se je predramil iz zimskega spanja, in Ljubljana se je kopala v soncu.
En: Spring had awakened from its winter sleep, and Ljubljana was basking in the sun.
Sl: Ljubljanski grad je dominiral nad mestom, njegova kamnita pročelja in starodavni stolpi so pripovedovali zgodbe iz preteklosti.
En: The Ljubljana Castle dominated the city, its stone facades and ancient towers telling stories from the past.
Sl: Anže je stal pred glavnim vhodom.
En: Anže stood in front of the main entrance.
Sl: Njegovo srce je bilo polno vznemirjenja, a tudi kančka tesnobe.
En: His heart was full of excitement, but also a hint of anxiety.
Sl: Danes je bil poseben dan. Njegov prvi samostojni vodeni ogled.
En: Today was a special day: his first solo guided tour.
Sl: V skupini je bila tudi njegova mentorica, Katarina.
En: In the group was his mentor, Katarina.
Sl: Bila je izkušena vodnica, ki je Anžeta podpirala na vsakem koraku.
En: She was an experienced guide who supported Anže at every step.
Sl: Anže se je trudil skriti svoje živce in se osredotočati na nalogo.
En: Anže tried to hide his nerves and focus on the task.
Sl: "Dobrodošli na Ljubljanskem gradu," je začel z zatajevanjem diha.
En: "Welcome to the Ljubljana Castle," he began, slightly breathless.
Sl: "Danes bomo odkrivali skrivnosti, ki jih skriva ta veličastna stavba."
En: "Today we will explore the secrets hidden in this magnificent building."
Sl: Skupina, ki je štela nekaj turistov in domačinov, je vestno poslušala.
En: The group, consisting of some tourists and locals, listened attentively.
Sl: Med njimi je bil tudi Miha, vesel mladenič, ki je kazal veliko zanimanja.
En: Among them was Miha, a cheerful young man who showed great interest.
Sl: Medtem ko je Anže pripovedoval o zgodovinskemu razvoju gradu, se je zgodilo nepričakovano.
En: While Anže was describing the historical development of the castle, something unexpected happened.
Sl: Miha je začel kihati, nato spet in spet.
En: Miha began to sneeze, then again and again.
Sl: Njegovo kihanje je postajalo vse glasnejše.
En: His sneezing was getting louder.
Sl: Anže je pogledoval proti njemu, zmeden in prestrašen.
En: Anže glanced at him, confused and frightened.
Sl: Kaj se dogaja?
En: What was happening?
Sl: Katarina, stoječa v kotu, je s kotičkom očesa vsake toliko pokimala, da bi Anžeta pomirila.
En: Katarina, standing in the corner, occasionally nodded with the corner of her eye to reassure Anže.
Sl: A njeni očitni znaki niso pomirili Anžetove tesnobe.
En: But her obvious signs did not calm Anže's anxiety.
Sl: "Ali ste v redu?" je končno vprašal Anže Mihaja, poskušajoč ohraniti miren glas.
En: "Are you okay?" Anže finally asked Miha, trying to keep a calm voice.
Sl: "Ah, mislim, da imam nenadno alergijsko reakcijo," je priznal Miha, držeč nos in oči.
En: "Ah, I think I'm having a sudden allergic reaction," admitted Miha, holding his nose and eyes.
Sl: Anže se je moral odločiti.
En: Anže had to decide.
Sl: Ustavi ogled in oskrbi Miho ali nadaljuje?
En: Stop the tour and help Miha or continue?
Sl: Pogumno je zakorakal naprej.
En: He bravely moved forward.
Sl: "Morda potrebujete malo svežega zraka," je predlagal Anže.
En: "Perhaps you need a bit of fresh air," suggested An
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-06-06-22-34-01-sl
Story Transcript:
Sl: Pomlad se je predramil iz zimskega spanja, in Ljubljana se je kopala v soncu.
En: Spring had awakened from its winter sleep, and Ljubljana was basking in the sun.
Sl: Ljubljanski grad je dominiral nad mestom, njegova kamnita pročelja in starodavni stolpi so pripovedovali zgodbe iz preteklosti.
En: The Ljubljana Castle dominated the city, its stone facades and ancient towers telling stories from the past.
Sl: Anže je stal pred glavnim vhodom.
En: Anže stood in front of the main entrance.
Sl: Njegovo srce je bilo polno vznemirjenja, a tudi kančka tesnobe.
En: His heart was full of excitement, but also a hint of anxiety.
Sl: Danes je bil poseben dan. Njegov prvi samostojni vodeni ogled.
En: Today was a special day: his first solo guided tour.
Sl: V skupini je bila tudi njegova mentorica, Katarina.
En: In the group was his mentor, Katarina.
Sl: Bila je izkušena vodnica, ki je Anžeta podpirala na vsakem koraku.
En: She was an experienced guide who supported Anže at every step.
Sl: Anže se je trudil skriti svoje živce in se osredotočati na nalogo.
En: Anže tried to hide his nerves and focus on the task.
Sl: "Dobrodošli na Ljubljanskem gradu," je začel z zatajevanjem diha.
En: "Welcome to the Ljubljana Castle," he began, slightly breathless.
Sl: "Danes bomo odkrivali skrivnosti, ki jih skriva ta veličastna stavba."
En: "Today we will explore the secrets hidden in this magnificent building."
Sl: Skupina, ki je štela nekaj turistov in domačinov, je vestno poslušala.
En: The group, consisting of some tourists and locals, listened attentively.
Sl: Med njimi je bil tudi Miha, vesel mladenič, ki je kazal veliko zanimanja.
En: Among them was Miha, a cheerful young man who showed great interest.
Sl: Medtem ko je Anže pripovedoval o zgodovinskemu razvoju gradu, se je zgodilo nepričakovano.
En: While Anže was describing the historical development of the castle, something unexpected happened.
Sl: Miha je začel kihati, nato spet in spet.
En: Miha began to sneeze, then again and again.
Sl: Njegovo kihanje je postajalo vse glasnejše.
En: His sneezing was getting louder.
Sl: Anže je pogledoval proti njemu, zmeden in prestrašen.
En: Anže glanced at him, confused and frightened.
Sl: Kaj se dogaja?
En: What was happening?
Sl: Katarina, stoječa v kotu, je s kotičkom očesa vsake toliko pokimala, da bi Anžeta pomirila.
En: Katarina, standing in the corner, occasionally nodded with the corner of her eye to reassure Anže.
Sl: A njeni očitni znaki niso pomirili Anžetove tesnobe.
En: But her obvious signs did not calm Anže's anxiety.
Sl: "Ali ste v redu?" je končno vprašal Anže Mihaja, poskušajoč ohraniti miren glas.
En: "Are you okay?" Anže finally asked Miha, trying to keep a calm voice.
Sl: "Ah, mislim, da imam nenadno alergijsko reakcijo," je priznal Miha, držeč nos in oči.
En: "Ah, I think I'm having a sudden allergic reaction," admitted Miha, holding his nose and eyes.
Sl: Anže se je moral odločiti.
En: Anže had to decide.
Sl: Ustavi ogled in oskrbi Miho ali nadaljuje?
En: Stop the tour and help Miha or continue?
Sl: Pogumno je zakorakal naprej.
En: He bravely moved forward.
Sl: "Morda potrebujete malo svežega zraka," je predlagal Anže.
En: "Perhaps you need a bit of fresh air," suggested An