Episode Details

Back to Episodes
英语新闻丨Leaders' visits offer view of China's future

英语新闻丨Leaders' visits offer view of China's future

Episode 1 Published 6 days, 6 hours ago
Description

Humanoid robots performing martial arts, robotic dogs demonstrating their agility and robots dancing to foreign folk music have become some of the more unusual scenes on foreign leaders' trips to China this year.

今年,外国领导人访华途中出现了一些不同寻常的场景:人形机器人打太极、机器狗灵活跳跃、机器人随外国民族音乐翩翩起舞。

Behind the eye-catching moments is a broader trend: China's vast market and technological strength are drawing visiting leaders beyond formal talks in Beijing.
这些引人注目的时刻背后,是一个更大的趋势:中国广阔的市场和技术实力正吸引着来访的领导人走出北京的外交会场。

The latest is Thongloun Sisoulith, general secretary of the Lao People's Revolutionary Party Central Committee and Lao president, who is currently making a five-day state visit to China.
最新一位是正在对中国进行为期五天国事访问的老挝人民革命党中央总书记、国家主席通伦·西苏里。

During a trip to DEEP Robotics in Hangzhou, the capital of Zhejiang province, shortly after his arrival in China on Tuesday, Thongloun operated a robotic dog and praised it as "very good" and "very flexible".
通伦6月2日抵华后不久便前往浙江省会杭州,参观了杭州云深处科技有限公司。他亲自操作了一只机器狗,称赞其“很好”、“非常灵活”。

He also visited the headquarters of Chinese tech company Alibaba Group, where he learned how e-commerce platforms help Lao products reach consumers across the Chinese market.
他还参观了中国科技公司阿里巴巴集团总部,了解了电商平台如何帮助老挝产品触达中国市场各地的消费者。

Thongloun is not alone. Earlier this year, Serbian President Aleksandar Vucic, Pakistani Prime Minister Shehbaz Sharif and German Chancellor Friedrich Merz also included Zhejiang in their China itineraries.
通伦并非个例。今年早些时候,塞尔维亚总统亚历山大·武契奇、巴基斯坦总理夏巴兹·谢里夫和德国总理弗里德里希·默茨也都在访华行程中安排了浙江。

The province, long seen as an important window on China's reform and opening-up, is also one of the first places where the country's digital economy took root and flourished.
浙江长期被视为中国改革开放的重要窗口,也是我国数字经济最早生根发芽并蓬勃发展的地区之一。

Observers said the visits are more than lighthearted moments or technology showcases on packed diplomatic itineraries. Against the backdrop of global industrial transformation, the trips reflect a conscious choice by countries to embrace China's innovation drive and connect with its strengths in the digital economy, they said.
观察人士指出,这些访问不仅仅是紧张外交行程中的轻松时刻或技术展示。在全球产业转型的背景下,这些行程反映出各国主动对接中国创新驱动发展战略、借力中国数字经济优势的明确选择。

Zhejiang has become one of the most visible stops in this process because

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us