Episode Details

Back to Episodes
英语新闻丨榴莲价格走低,“榴莲自由” 来袭

英语新闻丨榴莲价格走低,“榴莲自由” 来袭

Episode 1 Published 2 weeks ago
Description

Durian prices are tumbling as booming imports, faster logistics and a wave of seasonal fruit make the tropical fruit increasingly affordable for consumers.
进口量激增、物流效率提升,再加上各类时令水果集中上市,榴莲价格大幅回落,这款热带水果如今变得越来越亲民。

Prices for some durian varieties have fallen 10 percent to 20 percent from a year earlier, according to wholesale market data and retailers. Durian that once sold for as much as 300 yuan ($44) to 400 yuan each can now be found for less than 100 yuan in some markets, fueling social media buzz around achieving "durian freedom" — a phrase used by Chinese consumers to describe "unlimited" access to previously expensive foods.
批发市场及零售商数据显示,部分品种榴莲价格较去年同期下跌 10% 至 20%。以往单个售价高达 300 至 400 元(约合 44 美元)的榴莲,如今在部分市场百元以内就能买到,“榴莲自由” 也随之成为网络热词。该说法被国内消费者用来形容能够无负担享用以往价格高昂的食材。

Thailand's Monthong durian, the dominant variety in the market, traded at an average wholesale price of 24.15 yuan per 500 grams at Beijing Xinfadi wholesale market on Tuesday, roughly flat from a year ago, but down 14 percent from early April.
周二,北京新发地农产品批发市场数据显示,市场主流品种泰国金枕榴莲批发均价为每斤 24.15 元,价格与去年同期基本持平,但较 4 月初下跌 14%。


Vietnamese Monthong durians have seen steeper declines, with wholesale prices dropping to about 18 yuan per 500 grams, down more than 40 percent from the previous month and over 30 percent from a year earlier, according to market data.
市场数据显示,越南金枕榴莲降幅更为明显,批发价跌至每斤约 18 元,环比下跌超四成,同比降幅超三成。

Retailers are passing on the savings to consumers. Membership chains including Sam's Club are selling Thai Monthong durians for around 199 yuan per 3 to 3.75 kilograms.
零售商将价格红利让利给消费者。山姆会员店等会员制商超在售的泰国金枕榴莲,3 至 3.75 公斤装售价约 199 元。

"Overall sales volume has definitely increased by more than 20 percent year-on-year," said He Huaxin, head of community group buying at Beijing Xinfadi wholesale market. "Durian from multiple countries are now entering the market, with Vietnamese varieties showing particularly strong growth momentum."
北京新发地批发市场社区团购负责人何华新表示:“整体销量同比增长超 20%。目前多国榴莲纷纷进入国内市场,其中越南榴莲的增长势头尤为强劲。”

China is the world's largest durian importer and consumer, accounting for an estimated 82 percent of global consumption.
中国是全球最大的榴莲进口国与消费国,消费量约占全球总量的 82%。

The country's appetite for what is often called the "king of fruits" has prompted producing nations across Southeast Asia to rapidly expand cultivation and exports.
国内消费者对这款 “水果之王” 的旺盛需求,推动东南亚各榴莲产区国家迅速扩大种植规模、加大出口量。

Analysts said falling prices also reflect improvements in the country's logistics and distribution infrastructure, particularly the expansion of cold chain transportation tied to the government's efforts and push for a more integrated domestic market.
分析人士表示,榴莲降价也得益于国内物流配送体系的完善。在政策推动与统一大市场建设的助力下,冷链物流运输能力得到显著提升。

The durian price slide is part of a broader correction in the premium fruit market in the country as summer harvests accelerate. Cherry prices have nearly halved from earlier this year, while lychee prices have also dropped sharply amid surging supply. According to price tracking data from Chinese resale platform Dewu.com, 1,000-gram packs of Grade 3 domestic cherries sold for about 189 yuan in early March. By May, during peak harvest season, prices for the same product had fallen to around 108 yuan, a decline of nearly 45 percent.
随着夏季水果集中上市,国内高端水果市场价格普遍回落,榴莲降价便是其中之一。车厘子价格较今年年初近乎腰斩,荔枝也因供应量激增大幅降价。国内二手交易平台得物的价格监测数据显示,3 月初,国产三级车厘子每千克售价约 189 元;进入 5 月采摘旺季,同款产品价格降至约 108 元,跌幅接近 45%。

Meanwhile, in Hainan province, one of the major lychee-producing regions, daily outbound shipments have repeatedly exceeded 10,000 metric tons. Cumulative shipments since late March reached nearly 88,000 tons as o

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us