Episode Details

Back to Episodes
Blossoming Confidence: Tereza's Journey of Self-Belief

Blossoming Confidence: Tereza's Journey of Self-Belief

Published 1 week, 4 days ago
Description
Fluent Fiction - Czech: Blossoming Confidence: Tereza's Journey of Self-Belief
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2026-05-26-22-34-02-cs

Story Transcript:

Cs: Když jarní vítr jemně zašuměl mezi kvetoucími stromy, Tereza seděla na trávě v areálu Pražského hradu.
En: When the spring breeze gently rustled among the blossoming trees, Tereza sat on the grass in the grounds of Pražský hrad.

Cs: Slunce svítilo jasně a hřálo ji na tváři, ale v jejím srdci byla mlha pochybností.
En: The sun shone brightly, warming her face, but in her heart, there was a fog of doubt.

Cs: Před ní ležely rozevřené knihy, plné poznámek, které se snažila vstřebat.
En: Open books lay before her, filled with notes she was trying to absorb.

Cs: Vedle ní seděl Jakub, rozvalený na dece, přestože se ještě před několika dny zdálo, že by raději trávil čas na skateboardu v Letenských sadech než s knihou o matematice.
En: Beside her sat Jakub, sprawled out on a blanket, although just a few days ago, it seemed he would rather spend time skateboarding in Letenské sady than with a book on mathematics.

Cs: Dnes však přišel, trochu neochotně, navzdory své obvyklé bezstarostnosti.
En: Today, however, he had come, somewhat reluctantly, despite his usual carefree nature.

Cs: "Musíme to zvládnout, Terezo," řekl Jakub a protáhl se.
En: "We have to manage this, Terezo," Jakub said, stretching.

Cs: "Ať už jsme připravení, nebo ne."
En: "Whether we're ready or not."

Cs: Tereza povzdechla.
En: Tereza sighed.

Cs: Sledovala, jak se nad nimi větve stromů sklánějí pod tíhou růžových květů, které se snášely k zemi jako sníh.
En: She watched as the branches above them bent under the weight of pink blossoms, which descended to the ground like snow.

Cs: "Vím, ale bojím se, že to nedokážu," odpověděla tichým hlasem.
En: "I know, but I'm afraid I can't do it," she replied in a quiet voice.

Cs: Pomyslela na svou vysněnou univerzitu a na ten dlouhý seznam požadavků pro stipendium.
En: She thought about her dream university and the long list of scholarship requirements.

Cs: Pocit nejistoty ji tížil.
En: The feeling of uncertainty weighed heavily on her.

Cs: Jakub se opřel o lokty a zadíval se na Terezu.
En: Jakub leaned on his elbows and looked at Tereza.

Cs: "Vždyť ty umíš všechno ostatní.
En: "You can do everything else.

Cs: Jsi nejlepší, koho znám.
En: You're the best I know.

Cs: Jen si musíš věřit."
En: You just have to believe in yourself."

Cs: Při těch slovech Tereza zvedla pohled.
En: At these words, Tereza lifted her gaze.

Cs: V jeho očích byla upřímnost, kterou oplácel její sametové pochyby jistotou tvrdého minerálu.
En: In his eyes was sincerity, which repaid her velvet doubts with the certainty of a solid mineral.

Cs: "Podívej se," pokračoval Jakub, obraceje stránku knihy.
En: "Look," Jakub continued, turning a page of the book.

Cs: "Pokud to můžu zvládnout já, který začal teprve včera se učit, pak to zvládneš na sto procent."
En: "If I can manage this, having only started learning yesterday, then you can manage it a hundred percent."

Cs: Tereza se usmála.
En: Tereza smiled.

Cs: Přestože věděla, že jak je Jakub někdy lehkomyslný, má pravdu.
En: Even though she knew how Jakub could sometimes be careless, he was right.

Cs: Zatnula pěst a snažila se uvěřit nejen jeho slovům, ale i sama sobě.
En: She clenched her fist and tried to believe not just in his words, but in herself.

Cs: "Dobře," řekla, odhodlan
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us