Episode Details

Back to Episodes
Mysteries of the Deep: The Secret at Akvarij Piran

Mysteries of the Deep: The Secret at Akvarij Piran

Published 3 weeks, 1 day ago
Description
Fluent Fiction - Slovenian: Mysteries of the Deep: The Secret at Akvarij Piran
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-05-15-22-34-01-sl

Story Transcript:

Sl: Matej je prispel v akvarij Piran na sončen pomladni dan.
En: Matej arrived at the Akvarij Piran on a sunny spring day.

Sl: Sprehodil se je po dimno osvetljenih hodnikih med velikimi akvarijskimi rezervoarji, uživajoč v pomirjujočem okolju.
En: He walked through the dimly lit corridors among the large aquarium tanks, enjoying the calming environment.

Sl: Morski konjički so mu prišepetavali skrivnosti oceana, ko je opazoval njihovo elegantno gibanje.
En: The seahorses whispered ocean secrets to him as he watched their elegant movement.

Sl: Med raziskovanjem naleti na Katjo.
En: During his exploration, he encounters Katja.

Sl: Bila je zaposlena v akvariju in poznala je vsako ribo po imenu.
En: She worked at the aquarium and knew every fish by name.

Sl: "Živjo, Matej.
En: "Hello, Matej.

Sl: Prišel si raziskovat?
En: Did you come to explore?"

Sl: " vpraša s prijaznim nasmehom.
En: she asked with a friendly smile.

Sl: "Da, predvsem me zanima, kaj se skriva za eksoskeletom rakovic," odgovori Matej in poteši Katjino radovednost.
En: "Yes, I'm particularly interested in what's hidden behind the exoskeleton of crabs," replied Matej, satisfying Katja's curiosity.

Sl: Medtem, med obiskom meduze, Matej opazi nekaj nenavadnega v enem izmed akvarijskih rezervoarjev.
En: Meanwhile, while visiting the jellyfish, Matej notices something unusual in one of the aquarium tanks.

Sl: Sunkovito zaustavi Katjo.
En: He quickly stops Katja.

Sl: "Poglej tole!
En: "Look at this!"

Sl: " reče, pokazajoč na čudno bitje, ki je plavalo med ribami.
En: he says, pointing to a strange creature swimming among the fish.

Sl: Imelo je svetleče modre luske in plavalno mejo repa, ki ga še ni videl.
En: It had shimmering blue scales and a swimming edge of the tail that he had never seen before.

Sl: Katja pogleda, dvigne obrv.
En: Katja looks, raising an eyebrow.

Sl: "Kaj pa je to?
En: "What is that?"

Sl: " vpraša.
En: she asks.

Sl: Branko, vodja kustosov v akvariju, se jim približa.
En: Branko, the head curator at the aquarium, approaches them.

Sl: Opazoval je vse z zaskrbljenim obrazom.
En: He observed everything with a concerned expression.

Sl: "Ne smemo razširiti panike.
En: "We must not spread panic.

Sl: To bitje bi lahko bilo nevarno!
En: This creature could be dangerous!"

Sl: " reče strogo.
En: he says sternly.

Sl: Matej je bil trmast.
En: Matej was stubborn.

Sl: "Rad bi raziskal to bitje.
En: "I would like to explore this creature.

Sl: Mogoče lahko odkrijem kaj posebnega," predlaga z upanjem v očeh.
En: Maybe I can discover something special," he suggests hopefully.

Sl: Katja je pomislila za trenutek.
En: Katja thought for a moment.

Sl: "Veš, imam ključ za nočne obiske.
En: "You know, I have the key for night visits.

Sl: Lahko bi naredila izjemo…" reče z rahlim nasmeškom.
En: We could make an exception…" she says with a slight smile.

Sl: Tako se je začelo.
En: Thus, it began.

Sl: Ko se je akvarij zaprl, sta se Matej in Katja vrnila.
En: When the aquarium closed, Matej and Katja returned.

Sl: Po tihem sta odprla vrata.
En: Quietly, they opened the door.

Sl: Matej je opazoval in zapisoval vsak gib neobič
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us