Episode Details
Back to Episodes
Embracing Change: Family Bonds Across Horizons
Published 4 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Lithuanian: Embracing Change: Family Bonds Across Horizons
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2026-05-09-07-38-19-lt
Story Transcript:
Lt: Baltijos jūros bangos ritmingai daužosi į Palangos smėlėtą krantą.
En: The waves of the Baltijos jūra rhythmically crash against the sandy shore of Palanga.
Lt: Aplink sklinda gaivus pavasario kvapas.
En: The fresh scent of spring wafts around.
Lt: Eglė, Darius ir Milda susirenka čia kiekvieną pavasarį.
En: Eglė, Darius, and Milda gather here every spring.
Lt: Jų motina to norėjo.
En: Their mother wanted it that way.
Lt: Ji labai mylėjo šią vietą.
En: She loved this place very much.
Lt: Saulė pamažu slenka link horizonto, šviesdama šiltu orandžiniu atspalviu.
En: The sun slowly drifts towards the horizon, casting a warm orange hue.
Lt: Eglė atsistoja pirmoji.
En: Eglė is the first to stand up.
Lt: Ji žiūri į brolį ir seserį.
En: She looks at her brother and sister.
Lt: „Esame čia dėl mamos“, taria ji švelniai.
En: “We are here for mom,” she says gently.
Lt: „Norėčiau, kad visada būtume kartu.“
En: “I wish we could always be together.”
Lt: Darius sukryžiavo rankas.
En: Darius crosses his arms.
Lt: Jis žvelgia į jūrą.
En: He looks out at the sea.
Lt: „Galbūt kitais metais negalėsiu atvykti, Egle“, sako jis.
En: “Maybe I won't be able to come next year, Egle,” he says.
Lt: „Noriu pamatyti pasaulį.“
En: “I want to see the world.”
Lt: Milda nuleidžia akis į smėlį.
En: Milda lowers her eyes to the sand.
Lt: Ji tyliai sako: „Mums svarbu būti kartu.
En: She quietly says, “It's important for us to be together.
Lt: Aš labai vertinu šias akimirkas.“
En: I really cherish these moments.”
Lt: Eglė nusprendžia kalbėti nuoširdžiai.
En: Eglė decides to speak sincerely.
Lt: „Aš bijau, kad mes tapsime svetimi“, pripažįsta ji.
En: “I'm afraid we'll become strangers,” she admits.
Lt: „Mama visada norėjo, kad būtume vieningi.“
En: “Mom always wanted us to be united.”
Lt: Darius giliai atsidūsta.
En: Darius sighs deeply.
Lt: „Aš irgi norėčiau, kad mes būtume vieningi, bet yra tiek daug, ką noriu nuveikti.“
En: “I, too, would like us to be united, but there's so much I want to accomplish.”
Lt: Milda žengia prie jų abiejų.
En: Milda steps up to both of them.
Lt: Ji šypsosi ir sako: „Galime rasti kompromisą.
En: She smiles and says, “We can find a compromise.
Lt: Kitąmet galime susitikti kitoje vietoje, kuri irgi yra svarbi.“
En: Next year we can meet in another place that's important as well.”
Lt: Saulė jau beveik dingsta už horizonto.
En: The sun is almost gone beyond the horizon.
Lt: Visi trys stovi tyloje.
En: All three stand in silence.
Lt: Galiausiai Darius linkteli.
En: Finally, Darius nods.
Lt: „Gerai“, sako jis ramiai.
En: “Alright,” he says calmly.
Lt: „Suraskime pusiausvyrą tarp mūsų svajonių ir tradicijų.“
En: “Let's find a balance between our dreams and traditions.”
Lt: Eglė pajunta didelę lengvumo bangą.
En: Eglė feels a significant wave of relief.
Lt: Ji apkabina Darius ir Mildą.
En: She hugs Darius and Milda.
Lt: „Ačiū, kad supratote“, šnibžda ji.
En: “Thank you for understanding,” she whispers.
Lt: Darius šypsosi truputį plačiau.
En: Darius smiles a bit wider.
Lt: „Aš supratau, kad jūsų man labai trūksta“, sako jis.
En: “I r
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2026-05-09-07-38-19-lt
Story Transcript:
Lt: Baltijos jūros bangos ritmingai daužosi į Palangos smėlėtą krantą.
En: The waves of the Baltijos jūra rhythmically crash against the sandy shore of Palanga.
Lt: Aplink sklinda gaivus pavasario kvapas.
En: The fresh scent of spring wafts around.
Lt: Eglė, Darius ir Milda susirenka čia kiekvieną pavasarį.
En: Eglė, Darius, and Milda gather here every spring.
Lt: Jų motina to norėjo.
En: Their mother wanted it that way.
Lt: Ji labai mylėjo šią vietą.
En: She loved this place very much.
Lt: Saulė pamažu slenka link horizonto, šviesdama šiltu orandžiniu atspalviu.
En: The sun slowly drifts towards the horizon, casting a warm orange hue.
Lt: Eglė atsistoja pirmoji.
En: Eglė is the first to stand up.
Lt: Ji žiūri į brolį ir seserį.
En: She looks at her brother and sister.
Lt: „Esame čia dėl mamos“, taria ji švelniai.
En: “We are here for mom,” she says gently.
Lt: „Norėčiau, kad visada būtume kartu.“
En: “I wish we could always be together.”
Lt: Darius sukryžiavo rankas.
En: Darius crosses his arms.
Lt: Jis žvelgia į jūrą.
En: He looks out at the sea.
Lt: „Galbūt kitais metais negalėsiu atvykti, Egle“, sako jis.
En: “Maybe I won't be able to come next year, Egle,” he says.
Lt: „Noriu pamatyti pasaulį.“
En: “I want to see the world.”
Lt: Milda nuleidžia akis į smėlį.
En: Milda lowers her eyes to the sand.
Lt: Ji tyliai sako: „Mums svarbu būti kartu.
En: She quietly says, “It's important for us to be together.
Lt: Aš labai vertinu šias akimirkas.“
En: I really cherish these moments.”
Lt: Eglė nusprendžia kalbėti nuoširdžiai.
En: Eglė decides to speak sincerely.
Lt: „Aš bijau, kad mes tapsime svetimi“, pripažįsta ji.
En: “I'm afraid we'll become strangers,” she admits.
Lt: „Mama visada norėjo, kad būtume vieningi.“
En: “Mom always wanted us to be united.”
Lt: Darius giliai atsidūsta.
En: Darius sighs deeply.
Lt: „Aš irgi norėčiau, kad mes būtume vieningi, bet yra tiek daug, ką noriu nuveikti.“
En: “I, too, would like us to be united, but there's so much I want to accomplish.”
Lt: Milda žengia prie jų abiejų.
En: Milda steps up to both of them.
Lt: Ji šypsosi ir sako: „Galime rasti kompromisą.
En: She smiles and says, “We can find a compromise.
Lt: Kitąmet galime susitikti kitoje vietoje, kuri irgi yra svarbi.“
En: Next year we can meet in another place that's important as well.”
Lt: Saulė jau beveik dingsta už horizonto.
En: The sun is almost gone beyond the horizon.
Lt: Visi trys stovi tyloje.
En: All three stand in silence.
Lt: Galiausiai Darius linkteli.
En: Finally, Darius nods.
Lt: „Gerai“, sako jis ramiai.
En: “Alright,” he says calmly.
Lt: „Suraskime pusiausvyrą tarp mūsų svajonių ir tradicijų.“
En: “Let's find a balance between our dreams and traditions.”
Lt: Eglė pajunta didelę lengvumo bangą.
En: Eglė feels a significant wave of relief.
Lt: Ji apkabina Darius ir Mildą.
En: She hugs Darius and Milda.
Lt: „Ačiū, kad supratote“, šnibžda ji.
En: “Thank you for understanding,” she whispers.
Lt: Darius šypsosi truputį plačiau.
En: Darius smiles a bit wider.
Lt: „Aš supratau, kad jūsų man labai trūksta“, sako jis.
En: “I r