Episode Details

Back to Episodes
Embracing Change: Family Bonds Across Horizons

Embracing Change: Family Bonds Across Horizons

Published 4 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Lithuanian: Embracing Change: Family Bonds Across Horizons
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/lt/episode/2026-05-09-07-38-19-lt

Story Transcript:

Lt: Baltijos jūros bangos ritmingai daužosi į Palangos smėlėtą krantą.
En: The waves of the Baltijos jūra rhythmically crash against the sandy shore of Palanga.

Lt: Aplink sklinda gaivus pavasario kvapas.
En: The fresh scent of spring wafts around.

Lt: Eglė, Darius ir Milda susirenka čia kiekvieną pavasarį.
En: Eglė, Darius, and Milda gather here every spring.

Lt: Jų motina to norėjo.
En: Their mother wanted it that way.

Lt: Ji labai mylėjo šią vietą.
En: She loved this place very much.

Lt: Saulė pamažu slenka link horizonto, šviesdama šiltu orandžiniu atspalviu.
En: The sun slowly drifts towards the horizon, casting a warm orange hue.

Lt: Eglė atsistoja pirmoji.
En: Eglė is the first to stand up.

Lt: Ji žiūri į brolį ir seserį.
En: She looks at her brother and sister.

Lt: „Esame čia dėl mamos“, taria ji švelniai.
En: “We are here for mom,” she says gently.

Lt: „Norėčiau, kad visada būtume kartu.“
En: “I wish we could always be together.”

Lt: Darius sukryžiavo rankas.
En: Darius crosses his arms.

Lt: Jis žvelgia į jūrą.
En: He looks out at the sea.

Lt: „Galbūt kitais metais negalėsiu atvykti, Egle“, sako jis.
En: “Maybe I won't be able to come next year, Egle,” he says.

Lt: „Noriu pamatyti pasaulį.“
En: “I want to see the world.”

Lt: Milda nuleidžia akis į smėlį.
En: Milda lowers her eyes to the sand.

Lt: Ji tyliai sako: „Mums svarbu būti kartu.
En: She quietly says, “It's important for us to be together.

Lt: Aš labai vertinu šias akimirkas.“
En: I really cherish these moments.”

Lt: Eglė nusprendžia kalbėti nuoširdžiai.
En: Eglė decides to speak sincerely.

Lt: „Aš bijau, kad mes tapsime svetimi“, pripažįsta ji.
En: “I'm afraid we'll become strangers,” she admits.

Lt: „Mama visada norėjo, kad būtume vieningi.“
En: “Mom always wanted us to be united.”

Lt: Darius giliai atsidūsta.
En: Darius sighs deeply.

Lt: „Aš irgi norėčiau, kad mes būtume vieningi, bet yra tiek daug, ką noriu nuveikti.“
En: “I, too, would like us to be united, but there's so much I want to accomplish.”

Lt: Milda žengia prie jų abiejų.
En: Milda steps up to both of them.

Lt: Ji šypsosi ir sako: „Galime rasti kompromisą.
En: She smiles and says, “We can find a compromise.

Lt: Kitąmet galime susitikti kitoje vietoje, kuri irgi yra svarbi.“
En: Next year we can meet in another place that's important as well.”

Lt: Saulė jau beveik dingsta už horizonto.
En: The sun is almost gone beyond the horizon.

Lt: Visi trys stovi tyloje.
En: All three stand in silence.

Lt: Galiausiai Darius linkteli.
En: Finally, Darius nods.

Lt: „Gerai“, sako jis ramiai.
En: “Alright,” he says calmly.

Lt: „Suraskime pusiausvyrą tarp mūsų svajonių ir tradicijų.“
En: “Let's find a balance between our dreams and traditions.”

Lt: Eglė pajunta didelę lengvumo bangą.
En: Eglė feels a significant wave of relief.

Lt: Ji apkabina Darius ir Mildą.
En: She hugs Darius and Milda.

Lt: „Ačiū, kad supratote“, šnibžda ji.
En: “Thank you for understanding,” she whispers.

Lt: Darius šypsosi truputį plačiau.
En: Darius smiles a bit wider.

Lt: „Aš supratau, kad jūsų man labai trūksta“, sako jis.
En: “I r
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us