Episode Details

Back to Episodes
Rain-Kissed Revelry: Friendship Adventure in Snowdonia

Rain-Kissed Revelry: Friendship Adventure in Snowdonia

Published 1 month ago
Description
Fluent Fiction - Welsh: Rain-Kissed Revelry: Friendship Adventure in Snowdonia
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-05-06-07-38-19-cy

Story Transcript:

Cy: Clywch stori am Dafydd, Carys, ac Eira, tri ffrind yn Snowdonia.
En: Hear a story about Dafydd, Carys, and Eira, three friends in Snowdonia.

Cy: Roedd y gwanwyn wedi cyrraedd, yn dod â lliwiau bywiog i'r bryniau gwyrdd.
En: Spring had arrived, bringing vibrant colors to the green hills.

Cy: Roedd y coed yn blodeuo, a'r awyr yn llawn adar yn canu.
En: The trees were blossoming, and the sky was full of singing birds.

Cy: Roedd Dafydd, bachgen tawel ac myfyriol, wedi cynllunio rhywbeth arbennig.
En: Dafydd, a quiet and thoughtful boy, had planned something special.

Cy: Roedd eisiau dangos ei ddiolchgarwch i Carys am ei chyfeillgarwch.
En: He wanted to show his gratitude to Carys for her friendship.

Cy: Roedd ei ben-blwydd hi ar y gorwel ac roedd yn berson caru natur.
En: Her birthday was on the horizon, and she was a lover of nature.

Cy: Felly, penderfynodd Dafydd trefnu picnic yn y parc.
En: So, Dafydd decided to organize a picnic in the park.

Cy: Ar y diwrnod arbennig, cododd Dafydd, Carys, ac Eira yn gynnar.
En: On the special day, Dafydd, Carys, and Eira rose early.

Cy: Aethant am dro i fyny lwyniau trwchus a thrwy lwybrau serth.
En: They went for a walk through thick woods and up steep paths.

Cy: Roedd y gwynt yn felys, yn cario arogl cnau pinwydd newydd.
En: The wind was sweet, carrying the scent of fresh pine nuts.

Cy: Ond, fwriadwch fyth.
En: But, you should never intend.

Cy: Roedd y cymylau'n dechrau casglu yn yr awyr las.
En: The clouds began gathering in the blue sky.

Cy: "Beth os bydd hi'n bwrw glaw?
En: "What if it rains?"

Cy: " gofynnodd Eira, bob amser yn rhagweld.
En: asked Eira, always anticipating.

Cy: Roedd hi'n cynllunydd gwych, ond roedd yn dyheu am antur hynny ag ofn.
En: She was a great planner, but she longed for adventure with a hint of fear.

Cy: Ond, cyn i unrhyw un gael cyfle i benderfynu, dechreuodd defnynnau fawr o law disgyn.
En: But, before anyone had a chance to decide, large raindrops began to fall.

Cy: Roedd Dafydd yn ofidus.
En: Dafydd was worried.

Cy: Ond Carys dafodd wenu.
En: But Carys just smiled.

Cy: "Beth yw glaw i ni?
En: "What is rain to us?"

Cy: " meddai hi, yn sgrechian dros y dylif.
En: she said, shouting over the downpour.

Cy: Felly penderfynodd y tri ffrind barhau i’w taith tan iddynt ddod o hyd i goeden fawr gyda brigau trwchus yn cynnig lloches.
En: So the three friends decided to continue their journey until they found a large tree with thick branches offering shelter.

Cy: O dan y goeden hon, gosododd Dafydd y picnic.
En: Under this tree, Dafydd set up the picnic.

Cy: Roedd brecwast hamddenol gyda bara, caws, a ffrwythau.
En: It was a leisurely breakfast with bread, cheese, and fruit.

Cy: Gyda'r glaw yn sathru'n felys ar y dail uwch eu pennau, dechreuodd y dri chwerthin.
En: With the rain pattering sweetly on the leaves above them, the three began to laugh.

Cy: Roedd straeon hen, jôcs a chyfrinachau yn llifo fel cwmwl glân.
En: Old stories, jokes, and secrets flowed like a clear stream.

Cy: Yn y diwedd, dysgodd Dafydd nad oedd dim rhaid i gynlluniau fod yn berffaith i fod yn ystyrlon.
En: In the end, Dafydd learned that plans didn't need to be perfect to be meaningful.

Cy: Roedd yr amser a dreuli
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us