Episode Details

Back to Episodes

Stříbrný vítr: Martin Hilský: Angličtina je nepřeložitelná do češtiny. A překlad je pouze iluzí

Published 5 days, 14 hours ago
Description

„Věk po 70 je báječný a moc ho doporučuji,“ říká muž, který do češtiny převedl celé dílo Williama Shakespeara. I když jeho vůbec první překlad byl z francouzštiny a druhý ze španělštiny. A první Shakespearovu hru přeložil až ve svých 40 letech. Pražský rodák, syn architekta a japanoložky, vychoval se svou ženou taky překladatelkou Kateřinou tři děti. Syn Kryštof je ekonom, dcera Veronika šperkařka a druhý syn Ondřej architekt.

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us