Episode Details

Back to Episodes
Into the Shadows: Unveiling Secrets in Ngũ Hành Sơn

Into the Shadows: Unveiling Secrets in Ngũ Hành Sơn

Published 1 month ago
Description
Fluent Fiction - Vietnamese: Into the Shadows: Unveiling Secrets in Ngũ Hành Sơn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-05-01-22-34-01-vi

Story Transcript:

Vi: Minh và Linh đứng trước cửa động non nước lớn nhất trong Ngũ Hành Sơn.
En: Minh and Linh stood in front of the largest cave entrance in Ngũ Hành Sơn.

Vi: Mùa xuân xanh mát lan toả khắp núi rừng, ánh mặt trời chiếu lấp lánh vào miệng hang.
En: The spring was spreading its vibrant greenery throughout the mountains and forests, and the sunlight sparkled on the mouth of the cave.

Vi: Minh hào hứng, ánh mắt sáng như chờ đón một hành trình đầy hứa hẹn.
En: Minh was enthusiastic, his eyes bright as if awaiting a promising journey.

Vi: "Chúng ta sẽ tìm thấy gì bên trong nhỉ?
En: "What will we find inside, I wonder?"

Vi: " Minh hỏi, giọng đầy nhiệt huyết.
En: Minh asked, his voice full of excitement.

Vi: Linh kiểm tra lại dây đeo đèn pin, giọng điềm tĩnh: "Hy vọng không phải là nguy hiểm.
En: Linh checked her flashlight strap, her voice calm: "Hopefully not danger.

Vi: Lời khuyên: cần cẩn trọng.
En: The advice is to be cautious."

Vi: "Họ bước vào hang động, ánh đèn pin chiếu rọi những viên đá vôi cổ xưa.
En: They entered the cave, the flashlight illuminating the ancient limestone rocks.

Vi: Âm thanh giọt nước vang vọng trong bóng tối.
En: The sound of dripping water echoed in the darkness.

Vi: Minh, với bản tính thích khám phá, luôn đi trước.
En: Minh, with a nature inclined to explore, always went ahead.

Vi: Linh bám sát, kiểm tra chắc chắn từng bước chân, lo lắng về độ an toàn.
En: Linh followed closely, carefully checking each step, concerned about safety.

Vi: Sau một hồi thăm thú, Minh bất ngờ khám phá ra một khe nhỏ.
En: After a while of exploring, Minh unexpectedly discovered a small crevice.

Vi: Anh kêu lên: "Linh, nhìn này!
En: He exclaimed, "Look Linh!

Vi: Có vẻ như có một lối đi ở đây.
En: It seems there's a passage here."

Vi: "Linh cảnh giác nói: "Chúng ta không biết điều gì đang chờ đợi phía trong.
En: Linh cautiously said, "We don't know what awaits inside.

Vi: Cần cân nhắc kỹ.
En: We need to consider carefully."

Vi: "Nhưng tinh thần phiêu lưu của Minh đã lấn át.
En: But Minh's adventurous spirit outweighed caution.

Vi: Anh quyết định đi vào, Linh đành theo sau, không quên nhắc nhở: "Hãy cẩn thận.
En: He decided to go in, and Linh followed behind, not forgetting to remind: "Be careful."

Vi: "Cả hai chui qua khe đá hẹp.
En: Both squeezed through the narrow rock crevice.

Vi: Bên kia là một không gian rộng lớn, tối tăm.
En: On the other side was a vast, dark space.

Vi: Minh chiếu đèn pin xung quanh và không thể tin vào mắt mình.
En: Minh shone the flashlight around and could not believe his eyes.

Vi: Ở giữa động là một cổ vật lớn, được chạm khắc tinh xảo với các ký tự cổ.
En: In the middle of the cave was a large artifact, intricately carved with ancient characters.

Vi: Đột nhiên, lòng đất rung chuyển mạnh.
En: Suddenly, the ground shook violently.

Vi: Linh hét lên: "Coi chừng!
En: Linh shouted: "Watch out!"

Vi: " Minh nhảy lùi lại đúng lúc một khối đá lớn rơi chắn lối ra.
En: Minh jumped back just in time as a large rock fell, blocking the exit.

Vi: Cả hai bị mắc kẹt bên trong.
En: Both of them were trapped inside.

Vi: "Mình phải làm sao đây, Linh?
En: "What should we do now, Linh?"

Vi: " Minh hỏi, mắt lo lắng nhìn cửa bị b
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us