Episode Details

Back to Episodes
From Duckling Rescue to Friendship: A Spring in München

From Duckling Rescue to Friendship: A Spring in München

Published 1 month, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - German: From Duckling Rescue to Friendship: A Spring in München
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2026-04-30-07-38-19-de

Story Transcript:

De: Im Frühling ist der Englische Garten in München lebendig.
En: In the spring, the Englische Garten in München is lively.

De: Das Gras leuchtet grün, Familien gehen spazieren, und die Sonne glitzert auf dem Wasser.
En: The grass shines green, families go for walks, and the sun sparkles on the water.

De: Am Flussufer sitzt Lars.
En: By the riverbank sits Lars.

De: Er liebt die Ruhe und die Natur.
En: He loves the calm and nature.

De: Doch heute fühlt er sich einsam.
En: But today he feels lonely.

De: Am anderen Ufer sieht er Greta.
En: On the other shore, he sees Greta.

De: Sie ist genauso begeistert von Tieren wie er.
En: She is just as enthusiastic about animals as he is.

De: Greta studiert Tiermedizin und verbringt ihre Wochenenden im Tierheim.
En: Greta is studying veterinary medicine and spends her weekends at the animal shelter.

De: Doch heute hat sie sich eine Auszeit gegönnt.
En: But today, she has taken a break.

De: Während sie am Ufer entlanggeht, fällt ihr etwas auf.
En: As she walks along the shore, she notices something.

De: Ein kleines Entenküken steckt mit dem Kopf in einem Plastikring fest.
En: A little duckling is stuck with its head in a plastic ring.

De: Lars bemerkt den Kampf des Entleins ebenfalls.
En: Lars notices the struggle of the duckling as well.

De: Ohne nachzudenken, eilt er herbei.
En: Without thinking, he rushes over.

De: "Wir müssen ihm helfen!"
En: "We have to help it!"

De: ruft er Greta zu.
En: he calls to Greta.

De: Greta, die schon versucht hat, das Entlein zu erreichen, nickt.
En: Greta, who has already tried to reach the duckling, nods.

De: "Aber wie?"
En: "But how?"

De: fragt sie und schaut Lars an.
En: she asks, looking at Lars.

De: Lars und Greta wissen, dass sie vorsichtig sein müssen.
En: Lars and Greta know they must be careful.

De: Sie krabbeln langsam näher.
En: They slowly crawl closer.

De: Die Entenmama ist nicht weit und schaut besorgt.
En: The mother duck is not far and looks concerned.

De: Lars hebt sanft den Ring an, während Greta das Entlein beruhigt.
En: Lars gently lifts the ring while Greta soothes the duckling.

De: "Ganz ruhig", flüstert sie.
En: "Stay calm," she whispers.

De: Gemeinsam schaffen sie es.
En: Together they succeed.

De: Das Entlein ist frei!
En: The duckling is free!

De: Es watschelt zurück zu seiner Mutter.
En: It waddles back to its mother.

De: Lars lächelt Greta an.
En: Lars smiles at Greta.

De: "Gut gemacht.
En: "Well done.

De: Das war Teamarbeit!"
En: That was teamwork!"

De: Greta lacht.
En: Greta laughs.

De: "Ja, und das war gar nicht so schwer, oder?"
En: "Yes, and that wasn't so hard, was it?"

De: Sie setzen sich ins Gras und beobachten die Enten.
En: They sit in the grass and watch the ducks.

De: "Ich bin Lars", sagt er schüchtern.
En: "I'm Lars," he says shyly.

De: Greta lächelt.
En: Greta smiles.

De: "Ich heiße Greta.
En: "I'm called Greta.

De: Ich arbeite oft im Tierheim.
En: I often work at the animal shelter.

De: Vielleicht möchtest du mal vorbeikommen?"
En: Maybe you’d like to come by sometime?"
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us