Episode Details

Back to Episodes
Allergies and Friendship: A Sant Jordi Adventure in Montserrat

Allergies and Friendship: A Sant Jordi Adventure in Montserrat

Published 1 month, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Allergies and Friendship: A Sant Jordi Adventure in Montserrat
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2026-04-27-22-34-01-ca

Story Transcript:

Ca: El sol lluïa sobre les majestuoses muntanyes de Montserrat, il·luminant els pics serrats contra el cel d'un blau intens.
En: The sun shone over the majestic Montserrat mountains, illuminating the serrated peaks against the intense blue sky.

Ca: Era el dia de Sant Jordi, una data especial per als catalans, plena de llibres, roses, i tradicionals celebracions d'amor i literatura.
En: It was Sant Jordi day, a special date for the Catalans, full of books, roses, and traditional celebrations of love and literature.

Ca: Oriol, el guia turístic, somreia mentre conduïa el grup pel camí sinuós cap al monestir.
En: Oriol, the tour guide, smiled as he led the group along the winding path to the monastery.

Ca: Li encantava explicar la història del lloc, els seus mites i llegendes.
En: He loved telling the story of the place, its myths and legends.

Ca: Al seu costat, Laia caminava amb la càmera penjada al coll.
En: Beside him, Laia walked with the camera hanging around her neck.

Ca: Ella buscava el moment perfecte, la imatge que capturaria l'essència de Montserrat.
En: She was looking for the perfect moment, the image that would capture the essence of Montserrat.

Ca: Tot era perfecte, però la primavera també portava flors i amb elles, pol·len.
En: Everything was perfect, but spring also brought flowers and with them, pollen.

Ca: De sobte, Laia va començar a esternudar.
En: Suddenly, Laia began to sneeze.

Ca: Els ulls li ploraven i el nas es tapava.
En: Her eyes watered and her nose was stuffed up.

Ca: No havia previst una reacció al·lèrgica tan forta.
En: She hadn't anticipated such a strong allergic reaction.

Ca: Mentre el grup continuava, ella es quedava enrere, intentant alleujar el malestar.
En: As the group moved on, she lagged behind, trying to relieve the discomfort.

Ca: Oriol va adonar-se'n ràpidament.
En: Oriol quickly noticed.

Ca: Havia de decidir: seguir amb el grup o ajudar Laia.
En: He had to decide: continue with the group or help Laia.

Ca: Va optar pel més humanitari.
En: He chose the most humanitarian option.

Ca: "Ei, Laia, tot va bé?
En: "Hey, Laia, is everything okay?"

Ca: ", va preguntar, apropant-se a ella.
En: he asked, approaching her.

Ca: "És el pol·len," va respondre ella, amb la veu congestionada, "No sé si podré continuar.
En: "It's the pollen," she replied, her voice congested, "I don't know if I can continue."

Ca: "Oriol va pensar ràpidament.
En: Oriol thought quickly.

Ca: "Tinc un petit remei en la meva motxilla," va dir, traient unes herbes locals conegudes per calmar les al·lèrgies.
En: "I have a little remedy in my backpack," he said, pulling out some local herbs known to soothe allergies.

Ca: Li va oferir també aigua.
En: He also offered her water.

Ca: Laia va acceptar amb gratitud, esperant que la solució funcionés.
En: Laia accepted gratefully, hoping the solution would work.

Ca: Després d'uns minuts, se sentia una mica millor.
En: After a few minutes, she felt a bit better.

Ca: La daurada llum del capvespre començava a tenyir les muntanyes d'ombres rogenques.
En: The golden light of the evening began to paint the mountains with reddish shadows.

Ca: Laia no podia perdre aquell moment.
En: Laia couldn't miss that moment.

Ca: Va aixecar la càmer
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us