Episode Details
Back to Episodes
第3000期:Exploring the origin of the universe
Description
This looks like a spaceship and just like a spaceship, this machine is helping scientists go where they've never gone before,
这看起来像一艘宇宙飞船,正如宇宙飞船一样,这台机器正在帮助科学家前往他们从未涉足的领域,
in the quest to decipher what science has never been able to explain, the origins of the universe.
致力于破解科学至今无法解释的谜题——宇宙的起源。
They can confirm the existence of the smallest particles that theoretical physicists have predicted, and accelerate protons, one of the building blocks of atoms to nearly the speed of light, and they can create antimatter.
它们能够证实理论物理学家预言的最小粒子的存在,将原子基本构成之一的质子加速至接近光速,还能制造出反物质。
But this doesn't mean they understand everything yet.
但这并不意味着他们目前理解了一切。
Scientists think that at the beginning of things, the so-called Big Bang, matter and antimatter, negative matter, were created in equal amounts.
科学家们认为,在万物初始之时,即所谓的大爆炸时期,物质与反物质(负物质)是等量产生的。
In principle if the difference between the two is only the charge, they should have just recombine and leave nothing but rejection, okay?
原则上,如果两者之间的差异仅仅在于电荷,那么它们应该只是重新结合,除了相互排斥之外不会留下任何东西,对吗?
However, we are here, I'm talking with you right now, so it means that at some point matter took over the antimatter, and this must be, because there are some differences between matter and antimatter that we don't know about.
然而,我正在与你交谈, 这意味着物质在某种程度上接管了反物质,而这必然是因为物质与反物质之间存在一些我们尚不了解的差异。
Searching for those di