Episode Details

Back to Episodes
Coed y Brenin: Dafydd's Quest to Save a Forest

Coed y Brenin: Dafydd's Quest to Save a Forest

Published 1 month, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Welsh: Coed y Brenin: Dafydd's Quest to Save a Forest
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-04-23-22-34-01-cy

Story Transcript:

Cy: Roedd y bore'n glasus yn Coed y Brenin, a'r coed wedi eu lapio mewn cwt gallmets o laswellt.
En: It was a blue-sky morning in Coed y Brenin, with the trees wrapped in a fine cover of grass.

Cy: Roedd adar yn canu'n gyson uwchben, fel un cor symudol.
En: Birds sang consistently above, like a moving choir.

Cy: Wrth i'r ffrydiau fyrlydio dros gerrig mwsoglyd, roedd Dafydd yn edrych tros y tir gyda'i gydweithwyr, Siân a Gwyn.
En: As the streams bubbled over mossy stones, Dafydd looked over the land with his colleagues, Siân and Gwyn.

Cy: Roedd ganddo genhadaeth—achub y goedwig a'i bywyd gwyllt.
En: He had a mission—to save the forest and its wildlife.

Cy: Roedd Dafydd bob amser wedi teimlo dewrder annisgwyl yn wyneb bygythiadau i'r byd naturiol.
En: Dafydd always felt an unexpected courage in the face of threats to the natural world.

Cy: "Mae angen i bob blwyddyn wneud y diferyn hwnnw o wahaniaeth," meddai'n aml i Siân a Gwyn, gan wfftio'r papurach a'r biwrocratiaeth a frusto oedd yn ei atal.
En: "Every year must make that drop of difference," he often told Siân and Gwyn, scoffing at the paperwork and frustrating bureaucracy that held him back.

Cy: Ond nid oedd popeth yn rhwydd.
En: But not everything was easy.

Cy: Roedd trefniadau lleol yn llawn amheuaeth.
En: Local arrangements were full of suspicion.

Cy: Pabell neu helfa adar ar y weekend oedd galwadau'r dref bellach ynysig.
En: A tent or a birdwatching event on the weekend were the town's current calls.

Cy: Roedd honno'n her i Dafydd.
En: This was a challenge for Dafydd.

Cy: Diolai'n defnyddio ei dewrder—cynllunio digwyddiad cymunedol i godi ymwybyddiaeth.
En: He used his bravery—planning a community event to raise awareness.

Cy: "Bydd yn rhaid i bawb weld pa mor brydferth ydy Coed y Brenin, a beth a gollwn os nad ydym yn gweithredu," meddai Siân, yn helpu i drefnu'r digwyddiad.
En: "Everyone needs to see how beautiful Coed y Brenin is, and what we would lose if we don't act," said Siân, helping to organize the event.

Cy: Roedd yr holl drefniadau yn ymddangos yn ddiddiwedd, ond roedd y frwd ymhlith y tri yn amlwg.
En: All the arrangements seemed endless, but the enthusiasm among the three was evident.

Cy: Ar fore'r digwyddiad, roedd yr haul yn disgleirio.
En: On the morning of the event, the sun was shining.

Cy: Roedd plant yn paentio dail glôdroch gyda chrafbwyll, a'i rhieni yn ymestyn bob ochr i lawenydd awyr y jyngl.
En: Children were painting vibrant leaves with chalk, and parents stretched every direction in the joy of the jungle's air.

Cy: Yna, yn sydyn, digwyddodd rhywbeth rhyfeddol.
En: Then, suddenly, something marvelous happened.

Cy: Wrth i bobol roi sylw ar y llwyfan, cyhoeddodd Gwyn, "Edrychwch!
En: As people focused on the stage, Gwyn announced, "Look!"

Cy: "Roedd aderyn prin, yr hebog y coed, yn hedfan dros y pladur!
En: A rare bird, the woodland hawk, was flying over the clearing!

Cy: Roedd y gwahoddiad ar unwaith.
En: The invitation was immediate.

Cy: Ni fu un syched o jîr nac un anghofiad, dim ond y gawod o sicrwydd yn llenwi'r llawr gyda sibrwd ego'i einiau.
En: There was no thirst for attention, no forgetting, just a shower of certainty filling the ground with whispers of awe.

Cy: Er na allai Dafydd oedd uchderach o gwmpeini roi ei deimlad mewn geiriau, roedd yn hysbys.
E
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us