Episode Details
Back to Episodes
英语新闻丨Xi Maintain normal traffic via Hormuz
Description
Mideast: China willing to deepen Sino-Saudi ties
中东局势:中国愿深化中沙关系
President Xi Jinping called on Monday for an immediate and comprehensive ceasefire and a cessation of hostilities in the Middle East and the Gulf region, highlighting that normal passage through the Strait of Hormuz should be maintained.
2026年4月20日下午,国家主席习近平应约同沙特阿拉伯王储兼首相穆罕默德通电话时强调,中东和海湾地区应立即实现全面停火止战,并应保持霍尔木兹海峡的正常通行。
Xi made the remarks during a telephone conversation with Crown Prince and Prime Minister of Saudi Arabia Mohammed bin Salman Al Saud upon the latter's request. Both leaders exchanged views on bilateral ties and the current situation in the Middle East and the Gulf region.
双方就双边关系及中东、海湾地区当前局势交换了意见。
On the Middle East situation, Xi emphasized that China advocates an immediate and comprehensive ceasefire and cessation of hostilities, supports all efforts conducive to restoring peace, and insists on resolving disputes through political and diplomatic means.
关于中东局势,习近平强调,中方主张立即、全面停火止战,支持一切有利于恢复和平的努力,坚持通过政治外交途径化解争端。
He said that the Strait of Hormuz should remain open for normal passage, which is in the common interest of countries in the region as well as the international community.
习近平指出,霍尔木兹海峡应该保持正常通行,这符合地区国家和国际社会共同利益。
China supports countries in the region in building a common homeland of good-neighborliness, development, security and cooperation, taking control of their own future and destiny, and promoting long-term peace and stability in the region, Xi said.
中方支持地区国家构建睦邻、发展、安全、合作的共同家园,把前途命运掌握在自己手中,促进地区长治久安。
The Saudi crown prince said the current conflicts in the Middle East have undermined the security of countries in the Gulf region and have had a severe impact on the global energy supply and the world economy.
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us