Episode Details
Back to Episodes
Love & Friendship Under Petřín's Trees: Blossoms & Confessions
Published 1 day, 8 hours ago
Description
Fluent Fiction - Czech: Love & Friendship Under Petřín's Trees: Blossoms & Confessions
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2026-04-21-07-38-19-cs
Story Transcript:
Cs: Pod majestátními třešněmi na Petříně stojí tři přátelé: Jirka, Eliška a Tomáš.
En: Under the majestic cherry trees on Petřín, three friends stand: Jirka, Eliška, and Tomáš.
Cs: Jaro malovalo krajinę jasnými barvami a sluneční paprsky tančily po tvářích návštěvníků.
En: Spring painted the landscape with bright colors, and the sun's rays danced across the faces of the visitors.
Cs: Jirka se opírá o kmen stromu a pozoruje Elišku.
En: Jirka leans against the trunk of a tree and watches Eliška.
Cs: Jeho srdce bije rychle, hlava plná myšlenek.
En: His heart beats quickly, his head full of thoughts.
Cs: Eliška se usmívá na Tomáše, který jí ukazuje krásu květů.
En: Eliška smiles at Tomáš, who is showing her the beauty of the blossoms.
Cs: Jirka cítí, jak se v něm mísí touha a strach.
En: Jirka feels a mix of desire and fear.
Cs: Jak má říct Elišce o svých pocitech, když ji Tomáš také obdivuje?
En: How is he supposed to tell Eliška about his feelings when Tomáš admires her too?
Cs: „Podívejte, jak jsou květy nádherné,“ říká Eliška.
En: "Look at how beautiful the blossoms are," says Eliška.
Cs: Její hlas zní stejně jemně jako padající květy.
En: Her voice sounds as gentle as the falling petals.
Cs: „Je to jako pohádka.
En: "It's like a fairy tale."
Cs: “„Skutečně,“ přikývne Tomáš, jeho oči se lesknou obdivem.
En: "Indeed," Tomáš nods, his eyes shining with admiration.
Cs: Jirka skloní hlavu, jeho vnitřní boj ho sžírá.
En: Jirka lowers his head, his internal struggle consuming him.
Cs: Slunce klesá, barví oblohu do růžova a oranžova.
En: The sun sets, painting the sky pink and orange.
Cs: Tentokrát je jinak.
En: This time is different.
Cs: Jirka ví, že se musí rozhodnout.
En: Jirka knows he has to decide.
Cs: Riskovat a ztratit, nebo mlčet a přátelit se dál jako dosud.
En: Take a risk and lose, or stay silent and continue the friendship as it was.
Cs: Musí najít odvahu.
En: He needs to find courage.
Cs: „Eliško, můžu si s tebou chvilku promluvit?
En: "Eliška, can I talk to you for a moment?"
Cs: “ Jirka se konečně odhodlá.
En: Jirka finally dares.
Cs: Jeho hlas je nejistý, ale v očích má odhodlání.
En: His voice is uncertain, but there is determination in his eyes.
Cs: „Samozřejmě, Jirko,“ odpoví Eliška a následuje ho stranou.
En: "Of course, Jirka," replies Eliška, and she follows him aside.
Cs: Posaďí se na lavičku, odkud je vidět celá Praha jako na dlani.
En: They sit on a bench from which all of Prague can be seen as if in the palm of your hand.
Cs: Jirka sbírá síly.
En: Jirka gathers his strength.
Cs: „Eliško,“ začíná, „už nějakou dobu pro tebe něco cítím.
En: "Eliška," he begins, "I've been feeling something for you for a while now.
Cs: Chtěl bych, abys to věděla.
En: I wanted you to know.
Cs: Je pro mě těžké ti to říct, ale přátelství s tebou je pro mě důležité.
En: It's hard for me to say, but my friendship with you is important to me."
Cs: “Eliška chvíli mlčí.
En: Eliška remains silent for a moment.
Cs: Jirka se bojí, co přijde.
En: Jirka fears what will come next.
Cs: Pak se Eliška usměje.
En: Then Eliška smiles.
Cs: „Jirko, já tě mám také ráda.
En: "Jirka, I care about you too.
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2026-04-21-07-38-19-cs
Story Transcript:
Cs: Pod majestátními třešněmi na Petříně stojí tři přátelé: Jirka, Eliška a Tomáš.
En: Under the majestic cherry trees on Petřín, three friends stand: Jirka, Eliška, and Tomáš.
Cs: Jaro malovalo krajinę jasnými barvami a sluneční paprsky tančily po tvářích návštěvníků.
En: Spring painted the landscape with bright colors, and the sun's rays danced across the faces of the visitors.
Cs: Jirka se opírá o kmen stromu a pozoruje Elišku.
En: Jirka leans against the trunk of a tree and watches Eliška.
Cs: Jeho srdce bije rychle, hlava plná myšlenek.
En: His heart beats quickly, his head full of thoughts.
Cs: Eliška se usmívá na Tomáše, který jí ukazuje krásu květů.
En: Eliška smiles at Tomáš, who is showing her the beauty of the blossoms.
Cs: Jirka cítí, jak se v něm mísí touha a strach.
En: Jirka feels a mix of desire and fear.
Cs: Jak má říct Elišce o svých pocitech, když ji Tomáš také obdivuje?
En: How is he supposed to tell Eliška about his feelings when Tomáš admires her too?
Cs: „Podívejte, jak jsou květy nádherné,“ říká Eliška.
En: "Look at how beautiful the blossoms are," says Eliška.
Cs: Její hlas zní stejně jemně jako padající květy.
En: Her voice sounds as gentle as the falling petals.
Cs: „Je to jako pohádka.
En: "It's like a fairy tale."
Cs: “„Skutečně,“ přikývne Tomáš, jeho oči se lesknou obdivem.
En: "Indeed," Tomáš nods, his eyes shining with admiration.
Cs: Jirka skloní hlavu, jeho vnitřní boj ho sžírá.
En: Jirka lowers his head, his internal struggle consuming him.
Cs: Slunce klesá, barví oblohu do růžova a oranžova.
En: The sun sets, painting the sky pink and orange.
Cs: Tentokrát je jinak.
En: This time is different.
Cs: Jirka ví, že se musí rozhodnout.
En: Jirka knows he has to decide.
Cs: Riskovat a ztratit, nebo mlčet a přátelit se dál jako dosud.
En: Take a risk and lose, or stay silent and continue the friendship as it was.
Cs: Musí najít odvahu.
En: He needs to find courage.
Cs: „Eliško, můžu si s tebou chvilku promluvit?
En: "Eliška, can I talk to you for a moment?"
Cs: “ Jirka se konečně odhodlá.
En: Jirka finally dares.
Cs: Jeho hlas je nejistý, ale v očích má odhodlání.
En: His voice is uncertain, but there is determination in his eyes.
Cs: „Samozřejmě, Jirko,“ odpoví Eliška a následuje ho stranou.
En: "Of course, Jirka," replies Eliška, and she follows him aside.
Cs: Posaďí se na lavičku, odkud je vidět celá Praha jako na dlani.
En: They sit on a bench from which all of Prague can be seen as if in the palm of your hand.
Cs: Jirka sbírá síly.
En: Jirka gathers his strength.
Cs: „Eliško,“ začíná, „už nějakou dobu pro tebe něco cítím.
En: "Eliška," he begins, "I've been feeling something for you for a while now.
Cs: Chtěl bych, abys to věděla.
En: I wanted you to know.
Cs: Je pro mě těžké ti to říct, ale přátelství s tebou je pro mě důležité.
En: It's hard for me to say, but my friendship with you is important to me."
Cs: “Eliška chvíli mlčí.
En: Eliška remains silent for a moment.
Cs: Jirka se bojí, co přijde.
En: Jirka fears what will come next.
Cs: Pak se Eliška usměje.
En: Then Eliška smiles.
Cs: „Jirko, já tě mám také ráda.
En: "Jirka, I care about you too.