Episode Details

Back to Episodes
Hidden Secrets of Blejsko Lake: A Tale of Discovery and Integrity

Hidden Secrets of Blejsko Lake: A Tale of Discovery and Integrity

Published 2 days, 10 hours ago
Description
Fluent Fiction - Slovenian: Hidden Secrets of Blejsko Lake: A Tale of Discovery and Integrity
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-04-20-07-38-20-sl

Story Transcript:

Sl: Pomlad je prinesla svežo sapico ob Blejskem jezeru, ki je naravnost vabilo k raziskovanju.
En: Spring brought a fresh breeze to Blejsko jezero, which directly invited exploration.

Sl: Miha in Nika sta stala na pomolu, občudujoč veličastno cerkev Marijinega vnebovzetja na otočku sredi jezera.
En: Miha and Nika stood on the pier, admiring the magnificent Church of the Assumption of Mary on the little island in the middle of the lake.

Sl: Miha je bil navdušen nad zgodovinskimi znamenitostmi, medtem ko je Nika vedno previdno raziskovala skrivnosti.
En: Miha was fascinated by historical landmarks, while Nika cautiously explored their mysteries.

Sl: "Miha, ta stolp je čudovit, a malo strašljiv," je rekla Nika, in njene oči so raziskovale starinski stolp.
En: "Miha, this tower is beautiful, but a little creepy," said Nika, her eyes examining the antique tower.

Sl: "Morda skrivajo kakšno staro skrivnost," je odgovoril Miha, misleč na svoj projekt za predmet zgodovine.
En: "Maybe it hides some old secret," replied Miha, thinking about his project for history class.

Sl: "Pridi, raziščiva malo bolj," je predlagal, s smehljajočim se pogledom.
En: "Come on, let's explore a bit more," he suggested, with a smiling glance.

Sl: Ko sta se povzpela po zavitih stopnicah, sta zaslišala odmeve lastnih korakov po kamnitih tleh stolpa.
En: As they climbed the spiral stairs, they heard the echoes of their own footsteps on the stone floor of the tower.

Sl: Na vrhu sta zaznala nekaj sumljivega – na steni zvonika je bil majhen, skoraj neviden predel.
En: At the top, they noticed something suspicious—a small, almost invisible spot on the wall of the bell tower.

Sl: Miha je pomignil Niki in z rokami začel raziskovati površino.
En: Miha motioned to Nika and began to explore the surface with his hands.

Sl: Nika je bila zadržana.
En: Nika was hesitant.

Sl: "Miha, premisli!
En: "Miha, think it over!

Sl: Če nas ujamejo, bi se lahko znašla v težavah," je svarila Nika.
En: If we get caught, we could be in trouble," Nika warned.

Sl: "Ampak pomisli, kaj bi to lahko pomenilo za zgodovino cerkve," je trmasto vztrajal Miha.
En: "But think about what this could mean for the history of the church," Miha insisted stubbornly.

Sl: Po nekaj trenutkih razmišljanja se je Nika odločila.
En: After a few moments of thinking, Nika decided.

Sl: "V redu, poskusiva, ampak bodiva hitra," je rekla, ko se je sklonila zraven njega.
En: "Alright, let's try, but let's be quick," she said, as she crouched down beside him.

Sl: Skupaj sta pritisnila na skrivni mehanizem.
En: Together, they pressed on the hidden mechanism.

Sl: S tihim škripanjem se je odprla skrita odprtina.
En: With a quiet creak, a secret opening was revealed.

Sl: Ispod prahu in pajčevin je ležal star rokopis.
En: Beneath the dust and cobwebs lay an ancient manuscript.

Sl: Oči so se jima zasvetile od navdušenja.
En: Their eyes sparkled with excitement.

Sl: "To je neverjetno, Nika!
En: "This is amazing, Nika!"

Sl: " je vzkliknil Miha in previdno dvignil rokopis.
En: exclaimed Miha as he carefully lifted the manuscript.

Sl: Toda ob pogledu na staro pergamentno stran je Nika občutila odgovornost.
En: But at the sight of the old parchment page, Nika felt a sense of responsibility.

Sl: "Miha,
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us