Episode Details

Back to Episodes
Episode 109 | 今天你种草了吗 Did you add anything to your wishlist today?

Episode 109 | 今天你种草了吗 Did you add anything to your wishlist today?

Season 1 Episode 109 Published 2 weeks, 3 days ago
Description

Today's episode started with me recommending Renfei my new e-bike! Then we talked about all the movies we want to watch - in Chinese, we call it "Planting grass"; and when someone recommends you something strongly, we call it "An Li (Amway)". Funny words!

If this podcast is helpful for you and you want to show your support, you can buy me a coffee here! I really appreciate your support!
https://buymeacoffee.com/xinqing

免费的全文内容(汉字,拼音,英语翻译)在这里. Free transcript of the entire podcast with characters, pinyin and English translation: 
https://www.yaya.press/doc/9d4ee796-5a10-420a-bffd-b924f9d8f36a

=======

电动自行车 | diàndòng zìxíngchē | electric bicycle
脚踏板 | jiǎotà bǎn | foot pedal
上坡 | shàngpō | uphill; going uphill
省力 | shěnglì | save labor; less effort
电瓶车 | diànpíngchē | electric scooter (moped-style)
踏板车 | tàbǎnchē | scooter (kick scooter or motorized)
安全隐患 | ānquán yǐnhuàn | hidden safety perils/hazards
骨折 | gǔzhé | bone fracture
平衡 | pínghéng | balance
员工折扣 | yuángōng zhékòu | employee discount
租赁费 | zūlìnfèi | rental/leasing fee
税前工资 | shuìqián gōngzī | pre-tax salary
抵税 | dǐshuì | tax offset; tax deduction
合算 | hésuàn | worthwhile; a good deal
短途 | duǎntú | short distance
绕路 | ràolù | detour; go the long way around
停车位 | tíngchēwèi | parking space
排队 | páiduì | to line up; queue
关卡 | guānqiǎ | checkpoint
交通拥挤税 | jiāotōng yōngjǐ shuì | congestion charge/tax
可观 | kěguān | considerable; sizable
覆盖 | fùgài | to cover
复活节 | fùhuójié | Easter
插座 | chāzuò | electrical outlet/socket
思路打开 | sīlù dǎkāi | expand one's thinking; a new perspective
基础设施 | jīchǔ shèshī | infrastructure
修缮 | xiūshàn | to repair; to renovate (roads/buildings)
路况 | lùkuàng | road conditions
安利 | ānlì | to recommend a product/thing (from Amway)
保健品 | bǎojiànpǐn | health supplements
金字塔营销 | jīnzìtǎ yíngxiāo | pyramid scheme/marketing
种草 | zhòngcǎo | to pique someone's interest (in a product); to add to wishlist
拔草 | bácǎo | to finally buy something or fulfill a wish (removing it from the wishlist)
生动 | shēngdòng | vivid; lively
大片 | dàpiàn | blockbuster movie
宣传片 | xuānchuánpiàn | promotional film; trailer
剧透 | jùtòu | spoiler (of a movie/book)
科幻片 | kēhuànpiàn | sci-fi movie
耳熟能详 | ěrshú néngxiáng | well-known; talked about frequently
挽救 | wǎnjiù | to save; to rescue
拜读 | bàidú | to read (honorific/polite way to say reading someone's work)
心心念念 | xīnxīn niànniàn | to long for; to have something on one's mind constantly
台球 | táiqiú | billiards; pool
套路 | tàolù | routine; trick; "the way it works"
口口相传 | kǒukǒu xiāngchuán | word of mouth
松饼 | sōngbǐng | pancake/muffin
落伍 | luòwǔ | outdated; behind the times
上瘾 | shàngyǐn | addictive; to become addicted
反感 | fǎngǎn | to be disgusted with; to dislike
讽刺 | fěngcì | ironic; sarcastic



Powered by Firstory Hosting
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us