Episode Details
Back to Episodes
Growing Together: A Sibling's Adventure in Serra GaĂșcha
Published 4Â days, 17Â hours ago
Description
Fluent Fiction - Portuguese đ§đ·: Growing Together: A Sibling's Adventure in Serra GaĂșcha
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2026-04-17-22-34-01-pb
Story Transcript:
Pb: As folhas das ĂĄrvores na Serra GaĂșcha mudavam de cor.
En: The leaves of the trees in the Serra GaĂșcha were changing colors.
Pb: Tons de laranja, vermelho e dourado pintavam a paisagem.
En: Shades of orange, red, and gold painted the landscape.
Pb: No colégio interno, entre as colinas, Aline e Tiago se preparavam para a primeira Påscoa separados.
En: At the boarding school, among the hills, Aline and Tiago were preparing for their first Easter apart.
Pb: Aline, a irmĂŁ mais velha, sempre cuidou de Tiago.
En: Aline, the older sister, always took care of Tiago.
Pb: Agora, distante, ela se perguntava se Tiago estava bem sem ela por perto.
En: Now, being distant, she wondered if Tiago was doing okay without her nearby.
Pb: O colĂ©gio era grande, com edifĂcios de pedra e janelas antigas.
En: The school was large, with stone buildings and old windows.
Pb: As salas de aula cheiravam a livros antigos e tinha um jardim onde os alunos passeavam nos intervalos.
En: The classrooms smelled of old books, and there was a garden where the students walked during breaks.
Pb: O ambiente era calmo, mas solitĂĄrio.
En: The environment was calm but lonely.
Pb: Isso tudo era novo para Tiago.
En: This was all new to Tiago.
Pb: Aline ficava apreensiva.
En: Aline was anxious.
Pb: Tiago, por sua vez, estava empolgado.
En: Tiago, on the other hand, was excited.
Pb: Veja bem, ele nunca fora tĂmido.
En: You see, he was never shy.
Pb: No colégio, ele tinha a chance de mostrar quem ele realmente era, e não apenas o "irmão de Aline".
En: At school, he had the chance to show who he really was, not just "the brother of Aline".
Pb: Ele queria se aventurar.
En: He wanted to venture out.
Pb: Assim, Tiago decidiu se inscrever numa caminhada que atravessaria as colinas.
En: Thus, Tiago decided to sign up for a hike that would cross the hills.
Pb: Era um desafio, mas ele estava decidido.
En: It was a challenge, but he was determined.
Pb: Aline soube da inscrição e ficou preocupada.
En: Aline heard about the signup and became worried.
Pb: E se Tiago se machucasse?
En: What if Tiago got hurt?
Pb: Ela pensou em falar com os professores, tentar impedir.
En: She thought about talking to the teachers, trying to stop it.
Pb: Mas sabia que precisava confiar nele.
En: But she knew she needed to trust him.
Pb: "Ele vai ficar bem", ela repetia para si mesma.
En: "He will be fine," she repeated to herself.
Pb: Na semana antes da PĂĄscoa, Aline escreveu uma carta para Tiago.
En: The week before Easter, Aline wrote a letter to Tiago.
Pb: Ela queria saber de tudo, mas também não queria parecer superprotetora.
En: She wanted to know everything but also didn't want to seem overprotective.
Pb: Ela decidiu esperar.
En: She decided to wait.
Pb: Quando Tiago respondeu, com a letra um pouco apressada, contou sobre suas aventuras.
En: When Tiago responded, with his handwriting a bit rushed, he told about his adventures.
Pb: Disse que a caminhada foi incrĂvel, que viu paisagens lindas e fez novos amigos.
En: He said that the hike was amazing, that he saw beautiful landscapes, and made new friends.
Pb: Ele enfrentou dificuldades, mas lidou com elas.
En: He faced difficulties but handled them.
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pb/episode/2026-04-17-22-34-01-pb
Story Transcript:
Pb: As folhas das ĂĄrvores na Serra GaĂșcha mudavam de cor.
En: The leaves of the trees in the Serra GaĂșcha were changing colors.
Pb: Tons de laranja, vermelho e dourado pintavam a paisagem.
En: Shades of orange, red, and gold painted the landscape.
Pb: No colégio interno, entre as colinas, Aline e Tiago se preparavam para a primeira Påscoa separados.
En: At the boarding school, among the hills, Aline and Tiago were preparing for their first Easter apart.
Pb: Aline, a irmĂŁ mais velha, sempre cuidou de Tiago.
En: Aline, the older sister, always took care of Tiago.
Pb: Agora, distante, ela se perguntava se Tiago estava bem sem ela por perto.
En: Now, being distant, she wondered if Tiago was doing okay without her nearby.
Pb: O colĂ©gio era grande, com edifĂcios de pedra e janelas antigas.
En: The school was large, with stone buildings and old windows.
Pb: As salas de aula cheiravam a livros antigos e tinha um jardim onde os alunos passeavam nos intervalos.
En: The classrooms smelled of old books, and there was a garden where the students walked during breaks.
Pb: O ambiente era calmo, mas solitĂĄrio.
En: The environment was calm but lonely.
Pb: Isso tudo era novo para Tiago.
En: This was all new to Tiago.
Pb: Aline ficava apreensiva.
En: Aline was anxious.
Pb: Tiago, por sua vez, estava empolgado.
En: Tiago, on the other hand, was excited.
Pb: Veja bem, ele nunca fora tĂmido.
En: You see, he was never shy.
Pb: No colégio, ele tinha a chance de mostrar quem ele realmente era, e não apenas o "irmão de Aline".
En: At school, he had the chance to show who he really was, not just "the brother of Aline".
Pb: Ele queria se aventurar.
En: He wanted to venture out.
Pb: Assim, Tiago decidiu se inscrever numa caminhada que atravessaria as colinas.
En: Thus, Tiago decided to sign up for a hike that would cross the hills.
Pb: Era um desafio, mas ele estava decidido.
En: It was a challenge, but he was determined.
Pb: Aline soube da inscrição e ficou preocupada.
En: Aline heard about the signup and became worried.
Pb: E se Tiago se machucasse?
En: What if Tiago got hurt?
Pb: Ela pensou em falar com os professores, tentar impedir.
En: She thought about talking to the teachers, trying to stop it.
Pb: Mas sabia que precisava confiar nele.
En: But she knew she needed to trust him.
Pb: "Ele vai ficar bem", ela repetia para si mesma.
En: "He will be fine," she repeated to herself.
Pb: Na semana antes da PĂĄscoa, Aline escreveu uma carta para Tiago.
En: The week before Easter, Aline wrote a letter to Tiago.
Pb: Ela queria saber de tudo, mas também não queria parecer superprotetora.
En: She wanted to know everything but also didn't want to seem overprotective.
Pb: Ela decidiu esperar.
En: She decided to wait.
Pb: Quando Tiago respondeu, com a letra um pouco apressada, contou sobre suas aventuras.
En: When Tiago responded, with his handwriting a bit rushed, he told about his adventures.
Pb: Disse que a caminhada foi incrĂvel, que viu paisagens lindas e fez novos amigos.
En: He said that the hike was amazing, that he saw beautiful landscapes, and made new friends.
Pb: Ele enfrentou dificuldades, mas lidou com elas.
En: He faced difficulties but handled them.
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us