Episode Details

Back to Episodes
Feathered Frenzy: The Easter Prank that United a School

Feathered Frenzy: The Easter Prank that United a School

Published 5 days, 10 hours ago
Description
Fluent Fiction - Croatian: Feathered Frenzy: The Easter Prank that United a School
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/hr/episode/2026-04-17-07-38-20-hr

Story Transcript:

Hr: Proljetni povjetarac nježno je milovao prozore povijesne zgrade internata smještene iznad azurno plavog mora Dubrovnika.
En: The spring breeze gently caressed the windows of the historical boarding school building situated above the azure blue sea of Dubrovnik.

Hr: U blagovaonici su se učenici okupljali oko stolova, uživajući u uskršnjem ručku.
En: In the dining hall, students gathered around the tables, enjoying the Easter lunch.

Hr: Ivana je sjedila uz prozor, gledajući vani i planirajući svoju novu smicalicu.
En: Ivana sat by the window, looking outside and planning her new prank.

Hr: Matej je sjedio pored nje, nervozno prebirući po tanjuru.
En: Matej sat next to her, nervously picking at his plate.

Hr: "Ivana, jesi li sigurna da je ovo dobra ideja?
En: "Ivana, are you sure this is a good idea?"

Hr: " pitao je susprežući uzbuđenje.
En: he asked, suppressing excitement.

Hr: Ivana je klimnula glavom.
En: Ivana nodded.

Hr: "Trebamo malo uzbuđenja!
En: "We need a little excitement!

Hr: Bit će smiješno, vidjet ćeš," smijala se.
En: It will be funny, you'll see," she laughed.

Hr: Jedna grupa golubova grgljala je ispred prozora, privučena mrvicama kruha koje je netko ostavio.
En: A group of pigeons gurgled in front of the window, attracted by the breadcrumbs someone had left.

Hr: Ivana je znala što treba učiniti.
En: Ivana knew what to do.

Hr: „Samo pazi“, rekla je Ivana dok su se oba naginjala bliže prozoru.
En: "Just watch," said Ivana as they both leaned closer to the window.

Hr: Uz uzdah ozarenosti, otvorila je prozor širom.
En: With a sigh of exhilaration, she opened the window wide.

Hr: Golubovi su prvo oklijevali, a zatim polepršali u blagovaonicu.
En: The pigeons hesitated at first, then fluttered into the dining hall.

Hr: Učenici su počeli vrištati, poklapajući se rukama dok su golubovi lepršali među njima.
En: The students started screaming, covering themselves with their hands as the pigeons flapped among them.

Hr: Svađa i smijeh ispunili su prostoriju.
En: Chaos and laughter filled the room.

Hr: Učitelji su pokušavali uspostaviti red, ali bezuspješno.
En: Teachers tried to restore order, but in vain.

Hr: U tom je trenutku uplovio ravnatelj.
En: At that moment, the headmaster entered.

Hr: Njegovo lice je kratko zasvijetlilo ljutnjom kad je ugledao pometnju.
En: His face briefly flickered with anger when he saw the commotion.

Hr: No, smijeh se prolomio iz grla kad je ugledao goluba sletjeti elegantno na vrh neotvorenog čokoladnog jajeta.
En: But laughter burst from his throat when he saw a pigeon elegantly land on top of an unopened chocolate egg.

Hr: Cijela blagovaonica eksplodirala je u smijehu.
En: The whole dining room erupted in laughter.

Hr: Nakon što se sve smirilo, ravnatelj je pozvao Ivanu i Mateja.
En: After everything calmed down, the headmaster called Ivana and Matej.

Hr: "Znate li koliko ste problema napravili?
En: "Do you know how much trouble you've caused?"

Hr: " pitao je s ozbiljnim izrazom lica, ali u očima mu se iskrila šaljiva isprika.
En: he asked with a serious expression, but there was a glint of playful apology in his eyes.

Hr: "Kao kazna, imat ćete posebne dužnosti.
En: "As punishment, you'll have special duties.

Hr: Čišćenj
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us