Episode Details

Back to Episodes
Nguyen's Archery Triumph: Overcoming Fear and Finding Focus

Nguyen's Archery Triumph: Overcoming Fear and Finding Focus

Published 2 weeks, 1 day ago
Description
Fluent Fiction - Vietnamese: Nguyen's Archery Triumph: Overcoming Fear and Finding Focus
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-04-06-22-34-01-vi

Story Transcript:

Vi: Nguyen đứng giữa quảng trường nhộn nhịp, trái tim đập rộn ràng trong lồng ngực.
En: Nguyen stood in the bustling square, his heart pounding in his chest.

Vi: Khu chợ vào mùa xuân đón chào nhiều sắc màu và âm thanh.
En: The spring market welcomed many colors and sounds.

Vi: Những gian hàng đầy màu sắc, tiếng người nói chuyện, cười đùa hòa với tiếng chim hót trong làn gió mát.
En: The colorful stalls, the sound of people talking, laughing, mingling with the birds singing in the cool breeze.

Vi: Nhưng hôm nay, tất cả sự chú ý đều dành cho cuộc thi bắn cung.
En: But today, all attention was focused on the archery competition.

Vi: Nguyen, chàng trai trẻ với niềm đam mê phiêu lưu, không khỏi lo lắng.
En: Nguyen, a young man with a passion for adventure, couldn't help but feel anxious.

Vi: Anh từng thất bại trong cuộc thi lần trước.
En: He had failed in the last competition.

Vi: Ký ức về bàn tay run rẩy, mũi tên trượt khỏi vòng cung, vẫn ám ảnh anh.
En: The memory of his trembling hands, the arrow slipping off the bow, still haunted him.

Vi: Bao, bạn của Nguyen, vỗ vai động viên: "Nguyen, cậu đã luyện tập rất nhiều. Hãy tin vào chính mình lần này."
En: Bao, Nguyen's friend, patted his shoulder encouragingly: "Nguyen, you've practiced a lot. Believe in yourself this time."

Vi: Một lời động viên từ người bạn tốt như Mai cũng không giúp xua tan được nỗi sợ hãi cứ đeo đẳng.
En: A word of encouragement from a good friend like Mai also couldn't dispel the lingering fear.

Vi: "Nguyen, nếu không thử thì cậu sẽ không bao giờ biết được. Hãy cho bản thân một cơ hội." Mai nói, ánh mắt đầy hy vọng.
En: "Nguyen, if you don't try, you'll never know. Give yourself a chance," Mai said, eyes full of hope.

Vi: Nguyen quyết định cố gắng.
En: Nguyen decided to try.

Vi: Anh bước lên vị trí, tay vẫn run.
En: He stepped up to his position, his hands still shaking.

Vi: Đám đông xung quanh reo hò cổ vũ, khiến anh cảm thấy gánh nặng thêm.
En: The crowd around cheered, making him feel more burdened.

Vi: Thở sâu, anh nhắm mắt lại một lúc, nhớ lại những lúc anh tập trung mọi nỗ lực vào mục tiêu.
En: Taking a deep breath, he closed his eyes for a moment, recalling the times he focused all his efforts on the target.

Vi: Anh từ từ mở mắt ra, ngắm đích.
En: He slowly opened his eyes, aiming at the target.

Vi: Giơ cung lên, kéo dây căng, cảm giác dây cung truyền vào ngón tay anh một sức mạnh kỳ diệu.
En: Raising the bow, pulling the string taut, feeling the bowstring transmit a miraculous strength into his fingers.

Vi: Anh tập trung vào chính mình, bỏ hết những lo âu về thất bại trước đây.
En: He focused on himself, letting go of all the anxieties about past failures.

Vi: Giây phút quyết định đã đến.
En: The decisive moment arrived.

Vi: Nguyen buông tay, mũi tên xé không khí, bay thẳng đến đích.
En: Nguyen released his hands, the arrow cut through the air, flying straight to the target.

Vi: Một tiếng "phập" rõ ràng vang lên, và mũi tên ngập sâu vào mục tiêu.
En: A clear "thud" sounded, and the arrow sank deep into the target.

Vi: Nguyen hạ cung, nhìn kết quả trong niềm hân hoan.
En: Nguyen lowered the bow, looking at the result with joy.

Vi: Tiếng reo hò bùng nổ, mọi người tán thưởng chiến thắng của anh.
En: Cheers erupted, everyone applauding his
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us