Episode Details
Back to Episodes
Overcoming Stage Fright: Jirka's Journey to Confidence
Published 2 weeks, 3 days ago
Description
Fluent Fiction - Czech: Overcoming Stage Fright: Jirka's Journey to Confidence
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2026-04-04-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Slunce svítilo skrz velká okna školní knihovny a házelo teplé vzory na dřevěnou podlahu.
En: The sun shone through the large windows of the school library, casting warm patterns on the wooden floor.
Cs: Klidné šustění papíru a tiché šepoty studentů naplňovaly prostor.
En: The gentle rustling of paper and the soft whispers of students filled the space.
Cs: Jirka seděl u velkého stolu, obklopený knihami o řízení a demokracii.
En: Jirka sat at a large table, surrounded by books about governance and democracy.
Cs: Byl nervózní.
En: He was nervous.
Cs: Příští týden se konala debata o studentské radě a on chtěl vyhrát.
En: Next week there would be a debate about the student council, and he wanted to win.
Cs: Ale jakmile si pomyslel na mluvení před celou školou, rozbušilo se mu srdce.
En: But as soon as he thought about speaking in front of the whole school, his heart started pounding.
Cs: Petra, jeho dobrá kamarádka, přišla přes knihovnu s úsměvem.
En: Petra, his good friend, came across the library with a smile.
Cs: "Jirko, vypadáš jako bych tě zrovna vyrušila z uvažování nad smyslem života," škádlila ho a posadila se naproti.
En: "Jirko, you look like I just interrupted you pondering the meaning of life," she teased and sat down opposite him.
Cs: "Možná jo," odpověděl Jirka se smíchem, ale hned ztišil.
En: "Maybe you did," replied Jirka with a laugh, but he immediately quieted down.
Cs: "Víš, bojím se toho příštího týdne.
En: "You know, I'm afraid of next week.
Cs: Rád bych, aby moje nápady něco změnily, ale nevím, jestli dokážu mluvit tak, aby to pochopili."
En: I'd like for my ideas to make a difference, but I don't know if I can speak in a way that they'll understand."
Cs: Petra se na něj podívala s pochopením.
En: Petra looked at him with understanding.
Cs: "Víš co, mohla bych ti pomoci.
En: "You know what, I could help you.
Cs: Mluv na mě jako na publikum.
En: Talk to me like I’m the audience.
Cs: Zkusíš si svůj projev se mnou," navrhla.
En: You can practice your speech with me," she suggested.
Cs: Jirka váhal.
En: Jirka hesitated.
Cs: Chtěl to zvládnout sám, ale Petra byla výborná řečnice.
En: He wanted to handle it on his own, but Petra was an excellent speaker.
Cs: Nakonec si povzdechl.
En: Finally, he sighed.
Cs: "Dobře, budu rád za pomoc."
En: "Okay, I'd appreciate the help."
Cs: Petra kývla a nastavila stopky na svém mobilu.
En: Petra nodded and set the timer on her phone.
Cs: "Začneme tak, že mi řekneš, proč chceš být zvolen."
En: "Let's start by having you tell me why you want to be elected."
Cs: Jirka se nadechl.
En: Jirka took a breath.
Cs: „Chci, aby naše škola byla místem, kde každý student má šanci projevit své nápady.
En: "I want our school to be a place where every student has the chance to express their ideas.
Cs: Potřebujeme lepší program na podporu začínajících podnikatelů mezi studenty.
En: We need a better program to support budding entrepreneurs among students.
Cs: Také bych rád více sportovních akcí,“ vyklopil nervózně.
En: Also, I'd like more sports events," he blurted out nervously.
Cs: Petra se usmála.
En: Petra smiled.
Cs: "To zní skvěle, Jirko.
En: "That sounds great, Jirko.
Cs: Pamatuj, že mluvíš k
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cs/episode/2026-04-04-22-34-02-cs
Story Transcript:
Cs: Slunce svítilo skrz velká okna školní knihovny a házelo teplé vzory na dřevěnou podlahu.
En: The sun shone through the large windows of the school library, casting warm patterns on the wooden floor.
Cs: Klidné šustění papíru a tiché šepoty studentů naplňovaly prostor.
En: The gentle rustling of paper and the soft whispers of students filled the space.
Cs: Jirka seděl u velkého stolu, obklopený knihami o řízení a demokracii.
En: Jirka sat at a large table, surrounded by books about governance and democracy.
Cs: Byl nervózní.
En: He was nervous.
Cs: Příští týden se konala debata o studentské radě a on chtěl vyhrát.
En: Next week there would be a debate about the student council, and he wanted to win.
Cs: Ale jakmile si pomyslel na mluvení před celou školou, rozbušilo se mu srdce.
En: But as soon as he thought about speaking in front of the whole school, his heart started pounding.
Cs: Petra, jeho dobrá kamarádka, přišla přes knihovnu s úsměvem.
En: Petra, his good friend, came across the library with a smile.
Cs: "Jirko, vypadáš jako bych tě zrovna vyrušila z uvažování nad smyslem života," škádlila ho a posadila se naproti.
En: "Jirko, you look like I just interrupted you pondering the meaning of life," she teased and sat down opposite him.
Cs: "Možná jo," odpověděl Jirka se smíchem, ale hned ztišil.
En: "Maybe you did," replied Jirka with a laugh, but he immediately quieted down.
Cs: "Víš, bojím se toho příštího týdne.
En: "You know, I'm afraid of next week.
Cs: Rád bych, aby moje nápady něco změnily, ale nevím, jestli dokážu mluvit tak, aby to pochopili."
En: I'd like for my ideas to make a difference, but I don't know if I can speak in a way that they'll understand."
Cs: Petra se na něj podívala s pochopením.
En: Petra looked at him with understanding.
Cs: "Víš co, mohla bych ti pomoci.
En: "You know what, I could help you.
Cs: Mluv na mě jako na publikum.
En: Talk to me like I’m the audience.
Cs: Zkusíš si svůj projev se mnou," navrhla.
En: You can practice your speech with me," she suggested.
Cs: Jirka váhal.
En: Jirka hesitated.
Cs: Chtěl to zvládnout sám, ale Petra byla výborná řečnice.
En: He wanted to handle it on his own, but Petra was an excellent speaker.
Cs: Nakonec si povzdechl.
En: Finally, he sighed.
Cs: "Dobře, budu rád za pomoc."
En: "Okay, I'd appreciate the help."
Cs: Petra kývla a nastavila stopky na svém mobilu.
En: Petra nodded and set the timer on her phone.
Cs: "Začneme tak, že mi řekneš, proč chceš být zvolen."
En: "Let's start by having you tell me why you want to be elected."
Cs: Jirka se nadechl.
En: Jirka took a breath.
Cs: „Chci, aby naše škola byla místem, kde každý student má šanci projevit své nápady.
En: "I want our school to be a place where every student has the chance to express their ideas.
Cs: Potřebujeme lepší program na podporu začínajících podnikatelů mezi studenty.
En: We need a better program to support budding entrepreneurs among students.
Cs: Také bych rád více sportovních akcí,“ vyklopil nervózně.
En: Also, I'd like more sports events," he blurted out nervously.
Cs: Petra se usmála.
En: Petra smiled.
Cs: "To zní skvěle, Jirko.
En: "That sounds great, Jirko.
Cs: Pamatuj, že mluvíš k