Episode Details
Back to Episodes
第2978期:Entrepreneurs Gather in Silicon Valley to Discuss Investment in Africa
Description
At the Computer History Museum in the heart of Silicon Valley, people gathered recently at the African Diaspora Investment Symposium to talk about the future of Africa business.
在硅谷中心的计算机历史博物馆,人们最近齐聚非洲侨民投资研讨会,探讨非洲商业的未来。
In the past, many Africans and especially people like me from the diaspora were not invited to the table to really discuss on issues that mattered for the continent.
过去,许多非洲人,尤其是像我这样旅居海外的非洲人,没有被邀请参与真正讨论对非洲大陆至关重要的问题。
So we said, well, what if we can just bring everyone together so we can have that discussion at the same table?
我们就想,如果我们能把所有人聚到一起,让大家围坐一桌进行讨论,会怎么样呢?
Remittances, money set by people living in the U.S. to family in Africa, has long been a key way to support the continent, speaker said.
发言人表示,汇款,即居住在美国的人寄给非洲家人的钱,长期以来一直是支持非洲大陆的关键方式。
But Negash and others said there are other uses of diaspora funds.
但内加什和其他人表示,侨民资金还有其他用途。
How do we scale remittances, so that it can also be invested in other people than our family, supporting startups?
我们如何扩大汇款规模,以便除了资助自己的家人之外,还能将其投资于其他人,支持初创企业呢?
While many investors and businesses want to come to Africa, it can be a challenge to navigate, which is why African nations have been working on the African continent of free trade area, said Joseph Mucheru, Google's first Sub-Saharan African lead and our minister in the Kenya government.
谷歌首位撒哈拉以南非洲地区负责人、肯尼亚政府部长约瑟夫·穆切鲁表示,虽然许多投资者和企业希望来到非洲,但在这里开展业务可能是一项挑战,这就是为什么非洲国家一直在推进非洲大陆自由贸易区建设。
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us