Episode Details

Back to Episodes
Stranded in Spring: A Rooftop Reverie in Tallinn

Stranded in Spring: A Rooftop Reverie in Tallinn

Published 2 months, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Estonian: Stranded in Spring: A Rooftop Reverie in Tallinn
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/et/episode/2026-03-27-22-34-01-et

Story Transcript:

Et: Tallinna kevad oli käes.
En: Spring in Tallinn had arrived.

Et: Päike piilus pilvede vahelt ja Kaarel ning Maarja seisid kõrghoone katusel.
En: The sun was peeking through the clouds, and Kaarel and Maarja stood on the rooftop of a high-rise building.

Et: "Milline vaade!"
En: "What a view!"

Et: hüüdis Maarja rõõmsalt.
En: exclaimed Maarja cheerfully.

Et: Ta noogutas rahulolevalt, kui tuul tema juukseid sasida püüdis.
En: She nodded contentedly as the wind tried to tousle her hair.

Et: Tallinn laius nende ees, selle punased katused ja modernsed tornid oli imeline vaatepilt.
En: Tallinn stretched out before them, its red roofs and modern towers presenting a marvelous sight.

Et: Kaarel sättis oma kaamera, valmis pildistama täiuslikku panoraami.
En: Kaarel adjusted his camera, ready to capture the perfect panorama.

Et: Maarja vaatas teda.
En: Maarja watched him.

Et: Ta teadis, et Kaarel tahtis teda oma piltidega muljet avaldada.
En: She knew Kaarel wanted to impress her with his pictures.

Et: "Ära muretse nii palju," sosistas Maarja rohkem endale kui Kaarelile.
En: "Don't worry so much," whispered Maarja, more to herself than to Kaarel.

Et: Just siis, kui Kaarel päästikule vajutas, kuulsid nad seljataga klõpsatust.
En: Just as Kaarel pressed the shutter, they heard a click behind them.

Et: Uks katuselt oli kinni prantsatanud.
En: The door to the roof had slammed shut.

Et: Maarja vaatas Kaarelile silmadesse.
En: Maarja looked Kaarel in the eyes.

Et: "Me oleme kinni!"
En: "We're locked in!"

Et: ütles ta.
En: she said.

Et: Kaareli süda hakkas kiiremini lööma.
En: Kaarel's heart started to beat faster.

Et: Tema telefon oli jäänud kotti, kaugele muule korrusele.
En: His phone was left in his bag, far down on another floor.

Et: Maarja tõmbas sügavalt hinge.
En: Maarja took a deep breath.

Et: "Noh, vähemalt on meil vaade," ütles ta rõõmsalt.
En: "Well, at least we have the view," she said cheerfully.

Et: Kaarel muigas tema optimismi peale.
En: Kaarel smirked at her optimism.

Et: "Näed, mul on mõte," ütles Kaarel, kui ta lahti võttis oma kaamerarihma.
En: "Look, I have an idea," said Kaarel, as he took off his camera strap.

Et: Ta sõlmis selle lipuks.
En: He tied it into a flag.

Et: Maarja vaatas huviga.
En: Maarja watched with interest.

Et: "Loodad sa sellega kellegi tähelepanu tõmmata?"
En: "Are you hoping to get someone's attention with that?"

Et: küsis hännelik Maarja.
En: she asked playfully.

Et: Kaarel astus katuseserva juurde ja lehvitas enda lipukest naaberkõrghoonete poole.
En: Kaarel stepped to the edge of the roof and waved his little flag toward the neighboring skyscrapers.

Et: Just siis kuulsid nad suminat.
En: Just then, they heard a buzzing sound.

Et: Suur valge droon lendas nende poole.
En: A large white drone was flying toward them.

Et: "See püüab meist pilti teha," naeris Maarja.
En: "It's trying to take a picture of us," laughed Maarja.

Et: Droonirežiim jäi nende kohale hõljuma ja tegi kiire pöörde, et neist paremini pilti saada.
En: The drone hovered above them and made a quick turn to get a better picture of them.

Et: "Võibolla, võib keegi meid märgata!"
En: "Maybe, som
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us