Episode Details

Back to Episodes
Harmony in Spring: A Duet of Courage and Transformation

Harmony in Spring: A Duet of Courage and Transformation

Published 2 months, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Welsh: Harmony in Spring: A Duet of Courage and Transformation
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-26-07-38-19-cy

Story Transcript:

Cy: Roedd heulwen gynnar y gwanwyn yn taenu ei chynhesrwydd dros ysgol Gadeiriol Llandaf, gan newid y tirlun o'r hen furiau carreg i gynefrid o fywyd.
En: The early spring sunshine spread its warmth over Ysgol Gadeiriol Llandaf, transforming the landscape from old stone walls to a haven of life.

Cy: Blodau perlysiau'n adfywio gerddedfa'r ysgol, gan lenwi'r aer â phersawr melys.
En: The reviving herbal flowers along the school walkway filled the air with a sweet fragrance.

Cy: Ar fore o fath arbennig, roedd Carys yn cerdded tuag at gyntedd cysegredig y neuadd gôr.
En: On a special kind of morning, Carys was walking toward the sacred vestibule of the choir hall.

Cy: Gyda'i llyfr nodiadau tynn yn ei breichiau, roedd Carys yn teimlo nerfusrwydd.
En: With her tight notebook in her arms, Carys felt nervous.

Cy: Roedd hi'n dychmygu ei hun yn sefyll o flaen pawb, ond ei hofn o'r beirniadaeth yn boddi ei hunanhyder.
En: She imagined herself standing in front of everyone, but her fear of criticism drowned her self-confidence.

Cy: Roedd y gystadleuaeth datblygol yn ystod Gŵyl y Gwanwyn yn agosáu, a'r ofn yn lledaenu'r awyr agored.
En: The upcoming competition during the Spring Festival was approaching, and the fear spread in the open air.

Cy: Ymhlith yr holl fyfyrwyr, roedd Ioan, y lleisnydd talentog, yn serenu fel seren.
En: Among all the students, Ioan, the talented vocalist, shone like a star.

Cy: Roedd pawb yn ei edmygu, ac roedd hithau'n daer i fod mor dda.
En: Everyone admired him, and she was eager to be just as good.

Cy: Pan gyrhaeddodd y neuadd, roedd Rhys eisoes yn aros, ei wyneb ymddiddanwr llawn caredigrwydd.
En: When she reached the hall, Rhys was already waiting, his face a picture of kindness.

Cy: "Carys, ydi popeth yn iawn?" gofynnodd, gan ddal ei llaw mewn anogaeth dawel.
En: "Carys, is everything okay?" he asked, holding her hand in quiet encouragement.

Cy: "Mae'n well gen i beidio â siarad amdano," atebodd hi, er ei bod yn gwybod y byddai Rhys yn ei helpu.
En: "I'd rather not talk about it," she replied, though she knew Rhys would help her.

Cy: Yn sydyn, roedd Ioan ar y safle.
En: Suddenly, Ioan was on the scene.

Cy: "Helo Carys, Rhys. Ydych chi eisiau gweithio gyda fi ar ddeuawd ar gyfer y gystadleuaeth?" gofynnodd Ioan, lleisiog a hyderus.
En: "Hello Carys, Rhys. Do you want to work with me on a duet for the competition?" Ioan asked, confident and melodious.

Cy: Roedd ei gwên yn ddisglaer.
En: His smile was radiant.

Cy: Roedd calon Carys yn rasio.
En: Carys’s heart raced.

Cy: "Wi...wi'n meddwl y gallwn ni roi cynnig arni," llwyddodd hi i sicrhau, ei llais wedi'i leddfu gan nerfusrwydd.
En: "I...I think we can give it a try," she managed to assure, her voice softened by nervousness.

Cy: Wrth iddynt ymarfer yn y neuadd haulog, roedd Ioan yn galonogol ac yn barchus.
En: As they practiced in the sunny hall, Ioan was encouraging and respectful.

Cy: Am bob cam yn eu perfformiad, doedd dim ond Rhys yn cefnogi Carys gyda nodau tawel, yn ymdrechu i adeiladu ei hyder.
En: For every step of their performance, only Rhys supported Carys with quiet notes, striving to build her confidence.

Cy: Er hynny, daeth yr her annisgwyl y diwrnod cyn y gystadleuaeth.
En: However, an unexpected challenge came the day before the competition.

Cy: Roedd llithr technegol yn y
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us