Episode Details

Back to Episodes
Home Haven: A Sibling's Journey to Save Memories

Home Haven: A Sibling's Journey to Save Memories

Published 2 months, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Ukrainian: Home Haven: A Sibling's Journey to Save Memories
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/uk/episode/2026-03-24-22-34-01-uk

Story Transcript:

Uk: Світанок над Києвом привітав весну ніжним промінням сонця.
En: The dawn over Kyiv welcomed the spring with gentle rays of sunshine.

Uk: Кав'ярня на Подолі наповнилася запахом свіжоспеченого хліба і меленої кави.
En: The café on Podil was filled with the scent of freshly baked bread and ground coffee.

Uk: Тут, серед барвистих подушок і дерев'яних столиків, зібралися Олександра, Андрій та Лідія.
En: Here, among colorful pillows and wooden tables, Oleksandra, Andrii, and Lidiya gathered.

Uk: Брат і сестри насолоджувалися ранковим миром, готуючись обговорити важливу справу.
En: The brother and sisters were enjoying the morning peace, preparing to discuss an important matter.

Uk: Олександра, старша з трьох, занепокоєно поглядала на годинник.
En: Oleksandra, the eldest of the three, glanced anxiously at the clock.

Uk: Вона любила цю кав'ярню за її затишок, і уявляла, як цей ранок запам'ятається надовго.
En: She loved this café for its coziness and imagined how this morning would be remembered for a long time.

Uk: Андрій сидів зліва від неї, поспішно ковтав каву, а Лідія милувалася цвітінням дерев за вікном.
En: Andrii sat to her left, gulping down coffee quickly, while Lidiya admired the blooming trees outside the window.

Uk: Темою спілкування була продаж їхнього дитячого дому.
En: The topic of conversation was the sale of their childhood home.

Uk: Андрій наполягав: "Потрібно продати.
En: Andrii insisted, "We need to sell.

Uk: Дім старий, вимагає догляду.
En: The house is old, it requires maintenance.

Uk: Краще буде, коли знайдемо покупців."
En: It will be better if we find buyers."

Uk: Лідія хмурила чоло: "Але ж це наш дім, наші спогади...
En: Lidiya furrowed her brow: "But this is our home, our memories...

Uk: Ми не можемо просто так розпрощатися з минулим."
En: We can't just say goodbye to the past."

Uk: Олександра слухала їх, вагаючись.
En: Oleksandra listened to them, hesitating.

Uk: Її погляд зупинився на чашці з кавою.
En: Her gaze stopped on the cup of coffee.

Uk: Вона згадала, як колись, багато років тому, пили вони чай на веранді дому, спостерігаючи зірки.
En: She remembered how once, many years ago, they drank tea on the house veranda, watching the stars.

Uk: Це була ніч їхнього дитинства, яку не можливо забути.
En: It was a night of their childhood that could not be forgotten.

Uk: Раптом, спогади накрили її теплом.
En: Suddenly, the memories enveloped her warmly.

Uk: Вона звернулася до брата і сестри: "А що, якщо не продавати?
En: She turned to her brother and sister: "What if we don't sell?

Uk: Можна перетворити дім на наш спільний притулок.
En: We could turn the house into our shared retreat.

Uk: Місце, де ми зможемо зібратися, готуючи кожного року писанки на Великдень, як ми завжди робили з мамою."
En: A place where we can gather and prepare pysanky for Easter every year, just like we always did with mom."

Uk: В очах Лідії засяяло світло: "Це гарна ідея!
En: A light shone in Lidiya's eyes: "That's a great idea!

Uk: Так ми зможемо зберегти наш дім і спогади разом з ним."
En: This way we can preserve our home and the memories along with it."

Uk: Андрій на хвилину замислився, але погодився: "Так, це має сенс.
En: Andrii thought for a moment but agreed: "Yes, that makes sense.
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us