Episode Details

Back to Episodes
Blooming Bonds: A School's Journey to Charity Success

Blooming Bonds: A School's Journey to Charity Success

Published 2 months, 2 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Welsh: Blooming Bonds: A School's Journey to Charity Success
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/cy/episode/2026-03-22-07-38-19-cy

Story Transcript:

Cy: Pan oedd blodau ceirios yn dechrau blodeuo yng Nghaerdydd, a’r haul cynnar o wanwyn yn cynhesu’r strydoedd, roedd Ysgol Uwchradd Gymraeg Glantâf yn prysur baratoi ar gyfer digwyddiad elusennol tyngedfennol.
En: When the cherry blossoms began to bloom in Caerdydd, and the early spring sun warmed the streets, Ysgol Uwchradd Gymraeg Glantâf was busy preparing for a pivotal charity event.

Cy: Yn ganolbwynt yr ymdrechion brwd hyn oedd Gareth, disgybl uchelgeisiol ac arweinydd brwd pwyllgor digwyddiad elusennol yr ysgol.
En: At the center of this enthusiastic effort was Gareth, an ambitious student and the eager leader of the school's charity event committee.

Cy: "Rhaid i'r digwyddiad yma fod yn lwyddiant," meddai Gareth wrth Cerys, ei ffrind o blentyndod.
En: "This event must be a success," said Gareth to Cerys, his childhood friend.

Cy: Roedd Cerys yn fwy hamddenol, ond yn hollol gefnogol.
En: Cerys was more relaxed but completely supportive.

Cy: Roedd hi wrth ei bodd yn helpu Gareth i gynllunio a threfnu.
En: She loved helping Gareth plan and organize.

Cy: "Bydd popeth yn iawn, Gareth.
En: "Everything will be fine, Gareth.

Cy: Dim ond angen ychydig o drefniadau," atebodd Cerys.
En: We just need a few arrangements," replied Cerys.

Cy: Ond nid oedd popeth mor syml chwaith.
En: But not everything was so simple either.

Cy: Roedd Eira, myfyrwraig arall, yn amheus am bob un o benderfyniadau Gareth.
En: Eira, another student, was skeptical about every one of Gareth's decisions.

Cy: "Sut gewn ni hyn yn llwyddo?
En: "How are we going to make this succeed?"

Cy: " holodd Eira mewn trallwysdra un tro, "Oes gennym ni ddigon o bobl i helpu?
En: asked Eira in exasperation one time, "Do we have enough people to help?"

Cy: "Yn gwybod fod hi'n ei chael hi'n anodd cael pobl i gredu ynddo, penderfynodd Gareth ehangu’r grŵp.
En: Knowing he found it difficult to get people to believe in him, Gareth decided to expand the group.

Cy: Aeth at fwy o fyfyrwyr, gan gynnwys Eira, i ddirprwyo tasgau allweddol.
En: He approached more students, including Eira, to delegate key tasks.

Cy: “Maen nhw angen arweiniad," meddai Gareth wrth Eira, "byddai'n wych pe baet ti'n gallu cymryd cyfrifoldeb am drefnu’r cerddoriaeth.
En: "They need guidance," Gareth told Eira, "it would be great if you could take responsibility for organizing the music."

Cy: "Cytunodd Eira yn anfoddog, ond gyda’r edmygedd cyntaf o sgiliau Gareth, roedd hi’n dechrau teimlo yn fwy hyderus yn ei swyddogaeth.
En: Eira agreed reluctantly, but with the first admiration for Gareth's skills, she began to feel more confident in her role.

Cy: Gydag ymdrech gydweithredol, roedd y pwyllgor yn dod yn fyw, a’r cynlluniau ar gyfer y digwyddiad yn dechrau cymryd siap.
En: With a cooperative effort, the committee came alive, and the plans for the event started to take shape.

Cy: Ar ddiwrnod y digwyddiad, plygiadau annisgwyl goddwr i’r wyneb.
En: On the day of the event, unexpected obstacles emerged.

Cy: Roedd y lleoliad wedi cael ei drwmgwado gan anghytundeb annisgwyl o fewn awr i ddechrau’r digwyddiad.
En: The venue had been compromised by an unforeseen disagreement within an hour of the event's start.

Cy: Pan wnaeth Gareth weld y llongddrylliad o gynlluniau, roedd yr amser wedi dod i’w herio.
En: When Gareth saw the wreckage of the plans, the time h
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us