Episode Details
Back to Episodes
From Glitches to Giggles: A Long-Distance Love Story
Published 2 months, 3 weeks ago
Description
Fluent Fiction - Slovak: From Glitches to Giggles: A Long-Distance Love Story
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2026-03-16-07-38-19-sk
Story Transcript:
Sk: V Bratislave sa pomaly rozliehala jar.
En: Spring was slowly spreading across Bratislava.
Sk: Teplé lúče slnka prenikali cez okno bytu, kde Juraj sedel pred laptopom.
En: The warm rays of the sun penetrated through the window of the apartment where Juraj sat in front of his laptop.
Sk: Jeho izba bola útulná, ale tiež mierne neporiadna.
En: His room was cozy but also slightly messy.
Sk: Na stole sa povaľovali rôzne technické zariadenia, ktorým vôbec nerozumel.
En: Various technical devices he didn't understand at all were scattered on the table.
Sk: Jurajovi sa potili dlane.
En: Juraj's palms were sweaty.
Sk: Dnes bol ten deň, keď plánoval video-hovor s Martou.
En: Today was the day he planned a video call with Marta.
Sk: Bol trochu nervózny; technológia mu vždy robila problém.
En: He was a little nervous; technology always gave him trouble.
Sk: Marta bola v Prahe.
En: Marta was in Prague.
Sk: Jej byt bol moderný a farebný.
En: Her apartment was modern and colorful.
Sk: Na stene viseli obrazy, ktoré sama namaľovala.
En: Paintings she had painted herself hung on the wall.
Sk: Na stole stáli kvetináče s čerstvými bylinkami.
En: Pots with fresh herbs stood on the table.
Sk: Marta práve pracovala na svojom počítači, keď zazvonilo Skype zvonenie.
En: Marta was just working on her computer when the Skype ringtone sounded.
Sk: Usmiala sa, keď videla Jurajovo meno.
En: She smiled when she saw Juraj's name.
Sk: Juraj sa snažil pripojiť, ale zvuk sa neustále prerušoval.
En: Juraj tried to connect, but the sound was constantly interrupting.
Sk: Ivan, Jurajov spolubývajúci, pil kávu a vletel do izby.
En: Ivan, Juraj's roommate, was drinking coffee and burst into the room.
Sk: "Počkaj, pomôžem ti, Juraj!" zvolal.
En: "Wait, I'll help you, Juraj!" he exclaimed.
Sk: Juraj sa snažil odolať Ivanovej pomoci, no ten už klikal na tlačidlá.
En: Juraj tried to resist Ivan's help, but he was already clicking buttons.
Sk: Obrazovka zamrzla.
En: The screen froze.
Sk: Keď sa konečne pripojili, Martino video šlo bezchybne.
En: When they finally connected, Marta's video worked flawlessly.
Sk: Jurajov však bol čiernobiely a so slabým zvukom.
En: Juraj's, however, was black and white and had weak sound.
Sk: "Počúvaš ma, Juraj?" pýtala sa Marta.
En: "Can you hear me, Juraj?" asked Marta.
Sk: Juraj kýval hlavou, sklamaný.
En: Juraj nodded, disappointed.
Sk: "Je to v poriadku. Vidím ťa a počujem," hovorila Marta povzbudzujúco.
En: "It's okay. I can see and hear you," Marta said encouragingly.
Sk: Z ničoho nič sa objavil Ivan a podal Jurajovi kus techniky.
En: Out of nowhere, Ivan appeared and handed Juraj a piece of technology.
Sk: "Skús to, toto ti určite pomôže!" zasiahla Ivanova snaha.
En: "Try this, it'll definitely help you!" Ivan's efforts intervened.
Sk: Juraj si povzdychol, ale prijal pomoc.
En: Juraj sighed but accepted the help.
Sk: Znovu sa pokúsili spojenie opraviť.
En: They tried to fix the connection again.
Sk: Po chvíli sa situácia zlepšila.
En: After a while, the situation improved.
Sk: Juraj začal hovoriť: "Marta, chcel by som ti povedať, že aj keď je medzi nami táto vzdialenosť..."
En: Juraj began to speak: "Marta, I wanted
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2026-03-16-07-38-19-sk
Story Transcript:
Sk: V Bratislave sa pomaly rozliehala jar.
En: Spring was slowly spreading across Bratislava.
Sk: Teplé lúče slnka prenikali cez okno bytu, kde Juraj sedel pred laptopom.
En: The warm rays of the sun penetrated through the window of the apartment where Juraj sat in front of his laptop.
Sk: Jeho izba bola útulná, ale tiež mierne neporiadna.
En: His room was cozy but also slightly messy.
Sk: Na stole sa povaľovali rôzne technické zariadenia, ktorým vôbec nerozumel.
En: Various technical devices he didn't understand at all were scattered on the table.
Sk: Jurajovi sa potili dlane.
En: Juraj's palms were sweaty.
Sk: Dnes bol ten deň, keď plánoval video-hovor s Martou.
En: Today was the day he planned a video call with Marta.
Sk: Bol trochu nervózny; technológia mu vždy robila problém.
En: He was a little nervous; technology always gave him trouble.
Sk: Marta bola v Prahe.
En: Marta was in Prague.
Sk: Jej byt bol moderný a farebný.
En: Her apartment was modern and colorful.
Sk: Na stene viseli obrazy, ktoré sama namaľovala.
En: Paintings she had painted herself hung on the wall.
Sk: Na stole stáli kvetináče s čerstvými bylinkami.
En: Pots with fresh herbs stood on the table.
Sk: Marta práve pracovala na svojom počítači, keď zazvonilo Skype zvonenie.
En: Marta was just working on her computer when the Skype ringtone sounded.
Sk: Usmiala sa, keď videla Jurajovo meno.
En: She smiled when she saw Juraj's name.
Sk: Juraj sa snažil pripojiť, ale zvuk sa neustále prerušoval.
En: Juraj tried to connect, but the sound was constantly interrupting.
Sk: Ivan, Jurajov spolubývajúci, pil kávu a vletel do izby.
En: Ivan, Juraj's roommate, was drinking coffee and burst into the room.
Sk: "Počkaj, pomôžem ti, Juraj!" zvolal.
En: "Wait, I'll help you, Juraj!" he exclaimed.
Sk: Juraj sa snažil odolať Ivanovej pomoci, no ten už klikal na tlačidlá.
En: Juraj tried to resist Ivan's help, but he was already clicking buttons.
Sk: Obrazovka zamrzla.
En: The screen froze.
Sk: Keď sa konečne pripojili, Martino video šlo bezchybne.
En: When they finally connected, Marta's video worked flawlessly.
Sk: Jurajov však bol čiernobiely a so slabým zvukom.
En: Juraj's, however, was black and white and had weak sound.
Sk: "Počúvaš ma, Juraj?" pýtala sa Marta.
En: "Can you hear me, Juraj?" asked Marta.
Sk: Juraj kýval hlavou, sklamaný.
En: Juraj nodded, disappointed.
Sk: "Je to v poriadku. Vidím ťa a počujem," hovorila Marta povzbudzujúco.
En: "It's okay. I can see and hear you," Marta said encouragingly.
Sk: Z ničoho nič sa objavil Ivan a podal Jurajovi kus techniky.
En: Out of nowhere, Ivan appeared and handed Juraj a piece of technology.
Sk: "Skús to, toto ti určite pomôže!" zasiahla Ivanova snaha.
En: "Try this, it'll definitely help you!" Ivan's efforts intervened.
Sk: Juraj si povzdychol, ale prijal pomoc.
En: Juraj sighed but accepted the help.
Sk: Znovu sa pokúsili spojenie opraviť.
En: They tried to fix the connection again.
Sk: Po chvíli sa situácia zlepšila.
En: After a while, the situation improved.
Sk: Juraj začal hovoriť: "Marta, chcel by som ti povedať, že aj keď je medzi nami táto vzdialenosť..."
En: Juraj began to speak: "Marta, I wanted