Episode Details
Back to Episodes
第2958期:Kenya solves cactus problem with microbes
Description
In central Kenya, local say people are being driven away from their homes by a cactus.
肯尼亚中部地区有传言称,一种仙人掌正迫使当地居民背井离乡。
Many people have moved out because their goats and cattle are dying. The people of Il Polei and Muneshwara are fleeing to other places. Many have left.
很多人因为山羊和牛不断死亡而搬离,伊尔波莱和穆内什瓦拉的居民正逃往其他地方,许多人已经离开。
The opuntia cactus are spread like a weed, killing off thousands of acres of grassland. Rancher Margaret Mamai says it has destroyed her livelihood.
仙人掌像杂草一样蔓延,毁掉了数千英亩的草原。牧场主玛格丽特·马迈说,这毁了她的生计。
If goats eat the cactus and its fruit, their eyes and mouth are affected. The most effective one is sheep.
如果山羊吃了仙人掌及其果实,它们的眼睛和嘴巴会受到影响。最可怜的是绵羊。
If it eats the cactus, there is no treatment. It dies. Now there is no place for them to graze.
如果它们吃了仙人掌,就无药可医了。它们就死定了。现在它们没有地方吃草了。
Mamai is fighting back by breeding microorganism that feed on the cactus.
马迈正在通过培育以仙人掌为食的微生物进行反击。
But Kenyan authorities say they will need to use laboratories to produce the quantities required to wipe out the problem plant.
但肯尼亚当局表示,他们需要利用实验室来生产所需数量的物资,以根除这种有害植物。
That's what we are lacking. The producers are making microorganisms so that they can be spread all over for them to reduce the opuntia. But it's a very slow method.
Listen Now
Love PodBriefly?
If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.
Support Us