Episode Details

Back to Episodes
45: Αστεία ονόματα

45: Αστεία ονόματα

Published 4 years, 6 months ago
Description

Η Μαριλένα κι ο Δημήτρης συζητάνε για αστεία ονόματα (κυρίως επίθετα, για να λέμε την αλήθεια) που έχουν συναντήσει στη ζωή τους. Γείτονες, επαγγέλματα, καθηγητές... Και φυσικά, αστεία ονόματα από τον τηλεφωνικό κατάλογο! Αλήθεια, υπάρχουνα ακόμα τηλεφωνικοί κατάλογοι;

Σημειώσεις εκπομπής (show notes)

  • Four Hour Body
  • Slow Carb Diet
  • Χωλλ: Στα ελληνικά, χολ ή χωλ είναι ο διάδρομος σε ένα διαμέρισμα ή σπίτι που συχνά ενώνει τα υπόλοιπα δωμάτια. Χωλλ με δύο λλ είναι η παλιά ορθογραφία.
  • Εξίσου: σημαίνει "equally"
  • Σαβούρης: «σαβούρα» σημαίνει "junk"
  • Ποδάρα: από το «πόδι» (μεγάλο πόδι)
  • Μπουρδάρα: από τη «μπούρδα» (ευγενέστερο συνώνυμο του «βλακεία»)
  • Μαλακατές: θυμίζει τη διάσημη λέξη «μαλάκας»
  • Κολλαρού: «κωλαρού» είναι η γυναίκα με μεγάλο κώλο (ass)
  • Ψολιάς: «ψωλή» είναι αρκετά χυδαία λέξη για το πέος
  • Χάρος: σύγχρονη εκδοχή του «Χάρων»
  • Κοπάνα: όταν οι μαθητές δεν πάνε σχολείο γιατί τεμπελιάζουν, κάνουν κοπάνα
  • Λαός: «λαός» σημαίνει people αλλά σαν μια ενότητα, συχνά χρησιμοποιείται σε πολιτική συμφραζόμενα
  • Πεφτουλίδης: «την πέφτω σε κάποιον/κάποια»: to hit on someone, πέφτουλας: κάποιος που το κάνει αυτό πολύ
  • Ακίνδυνος Αλβανός: είναι αστείο γιατί οι Αλβανοί έχουν τη φήμη στην Ελλάδα, ή την είχαν περισσότερο κάποτε, ότι είναι συχνά εγκληματίες.
  • Μπουφές: «μπουφές» σημαίνει buffet.
  • Τίμιος Τέλειος: τα λόγια περισσεύουν!
  • Κροίση Πετρελαίου: ακούγεται σαν το «κρίση πετρελαίου» (oil crisis)
  • Πέτσας Καλοψημένος: «πέτσα» είναι το δέρμα στο κρέας.
  • Ολυμπία Φάρσαλα/Τρίκαλα: είναι τοπωνύμια.
  • Τσουτσούνη: «τσουτσούνι» είναι χαϊδευτική λέξη για το πέος - συχνά τη χρησιμοποιούν παιδιά.
  • Πόθος Καρπός: ακούγεται σαν «νόθος καρπός» που αναφέρεται συχνά σε εξώγαμα παιδιά.
  • Ζήσης Γεράσης: είναι σαν το «ζήσεις γεράσεις» ("whether you live or you grow old").
  • Αντωνία Χατζηρούφα: «ρουφάω»: to suck.
  • Ξεσφίγγης/Ξεσφιγγούλης: «σφίγγω»: stiffen, tighten up.
  • Ακριβή Γουρούνα: "expensive sow".
  • Χαριτωμένη Ταράτσα: "cute rooftop".
  • Διαλεχτή Κατσίκα: "choice goat".
  • Ποθητός Κωλαράκος (είτε υπάρχει, είτε όχι): "delectable little ass".
  • Λαγουδάκος: «λαγός» = hare.

Απομαγνητοφώνηση

Δημήτρης:
[0:20] Γεια σας και καλώς ήρθατε στο Easy Greek podcast, το podcast που σας μαθαίνει ελληνικά με αυθεντικούς διαλόγους. Είμαι ο Δημήτρης.

Μαριλένα:
[0:32] Και είμαι η Μαριλένα. Γεια και από εμένα.

Δημήτρης:
[0:36] Τι ωραία που μιλάμε για πρώτη φορά, νομίζω ότι είναι η πρώτη φορά που μιλάμε με οπτική ίνα. Ή είναι η δεύτερη; Μπορεί και στο προηγούμενο επεισόδιο να είχαμε αυτή την σούπερ γρήγορη σύνδεση.

Μαριλένα:
[0:48] Ναι, δεν ταλαιπωρούμαστε πια για να φτιάξουμε ένα podcast οπότε όλα καλά.

Δημήτρης:
[0:53] Είναι μαγικό, παιδιά, δεν ξέρω τι ίντερνετ έχετε στο σπίτι σας, αλλά εγώ για πολλά χρόνια είχα κάτι τραγικές ταχύτητες ίντερνετ στο σπίτι, μιλάμε πληρώναμε για 24 ADSL που είναι και ακριβή, αλλά τέλος πάντων, ας μην μπούμε στις τιμές των εταιρειών τηλεπικοινωνιών, και συνήθως είχα κάτω από 8 mbps, δηλαδή... Και αυτό ήταν μόνο για το downloa

Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us