Episode Details
Back to Episodes
Finding Warmth in the Silence of a Snowy Garden
Published 2 days, 12 hours ago
Description
Fluent Fiction - German: Finding Warmth in the Silence of a Snowy Garden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2026-03-04-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Die Sonne stand hoch am Winterhimmel über dem Englischen Garten.
En: The sun stood high in the winter sky over the Englischen Garten.
De: Alles war bedeckt mit frischem Schnee.
En: Everything was covered in fresh snow.
De: Es war still, nur ab und zu hörte man das Knirschen von Schuhen auf dem verschneiten Weg.
En: It was quiet, only occasionally interrupted by the crunching of shoes on the snowy path.
De: Lukas und Marta saßen auf einer Bank.
En: Lukas and Marta sat on a bench.
De: Sie trugen dicke Mäntel und warme Schals.
En: They wore thick coats and warm scarves.
De: Ihr Atem bildete kleine Wölkchen in der kalten Luft.
En: Their breath formed small clouds in the cold air.
De: Lukas schaute auf seine Hände.
En: Lukas looked at his hands.
De: Er war nervös.
En: He was nervous.
De: Der Arzttermin rückt näher.
En: The doctor's appointment was approaching.
De: Er wollte nicht daran denken, aber es ging nicht anders.
En: He didn't want to think about it, but there was no avoiding it.
De: Marta saß neben ihm, ihre Augen auf die schneebedeckten Bäume gerichtet.
En: Marta sat next to him, her eyes fixed on the snow-covered trees.
De: Sie wusste, dass Lukas sich sorgte, aber sie wollte ihm nicht zu nahe treten.
En: She knew that Lukas was worried, but she didn't want to intrude.
De: "Lukas," sagte sie leise.
En: "Lukas," she said quietly.
De: "Möchtest du darüber sprechen?
En: "Would you like to talk about it?"
De: "Lukas zögerte.
En: Lukas hesitated.
De: Er wollte stark wirken, stark für sich selbst und für Marta.
En: He wanted to appear strong, strong for himself and for Marta.
De: Aber die Angst in ihm wuchs.
En: But the fear within him was growing.
De: "Ich weiß nicht," murmelte er.
En: "I don't know," he murmured.
De: "Ich bin einfach.
En: "I'm just...
De: ich habe Angst, was der Arzt sagen wird.
En: I'm afraid of what the doctor will say."
De: "Marta legte eine Hand auf seinen Arm.
En: Marta placed a hand on his arm.
De: "Es ist okay, Angst zu haben," sagte sie sanft.
En: "It's okay to be afraid," she said gently.
De: "Wir müssen nicht alles alleine bewältigen.
En: "We don't have to face everything alone."
De: "Lukas seufzte tief.
En: Lukas sighed deeply.
De: Sein Blick traf ihren.
En: His gaze met hers.
De: "Ich habe Angst vor den Ergebnissen.
En: "I'm afraid of the results.
De: Was, wenn es schlimm ist?
En: What if it's bad?"
De: "Marta nickte.
En: Marta nodded.
De: "Wir wissen es noch nicht.
En: "We don't know yet.
De: Aber egal, was passiert, ich bin hier.
En: But no matter what happens, I'm here.
De: Du bist nicht allein.
En: You're not alone."
De: "Lukas schaute auf die schneebedeckte Landschaft.
En: Lukas looked out over the snow-covered landscape.
De: Er fühlte sich ein wenig leichter, als hätte er eine schwere Last von seinen Schultern gelassen.
En: He felt a bit lighter, as if he had released a heavy burden from his shoulders.
De: "Danke, Marta," sagte er endlich.
En: "Thank you, Marta," he finally said.
De: "Es tut gut, dass du hier bist.
En: "It feels good to have you here."
De: "Gemeinsam saßen
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/de/episode/2026-03-04-23-34-02-de
Story Transcript:
De: Die Sonne stand hoch am Winterhimmel über dem Englischen Garten.
En: The sun stood high in the winter sky over the Englischen Garten.
De: Alles war bedeckt mit frischem Schnee.
En: Everything was covered in fresh snow.
De: Es war still, nur ab und zu hörte man das Knirschen von Schuhen auf dem verschneiten Weg.
En: It was quiet, only occasionally interrupted by the crunching of shoes on the snowy path.
De: Lukas und Marta saßen auf einer Bank.
En: Lukas and Marta sat on a bench.
De: Sie trugen dicke Mäntel und warme Schals.
En: They wore thick coats and warm scarves.
De: Ihr Atem bildete kleine Wölkchen in der kalten Luft.
En: Their breath formed small clouds in the cold air.
De: Lukas schaute auf seine Hände.
En: Lukas looked at his hands.
De: Er war nervös.
En: He was nervous.
De: Der Arzttermin rückt näher.
En: The doctor's appointment was approaching.
De: Er wollte nicht daran denken, aber es ging nicht anders.
En: He didn't want to think about it, but there was no avoiding it.
De: Marta saß neben ihm, ihre Augen auf die schneebedeckten Bäume gerichtet.
En: Marta sat next to him, her eyes fixed on the snow-covered trees.
De: Sie wusste, dass Lukas sich sorgte, aber sie wollte ihm nicht zu nahe treten.
En: She knew that Lukas was worried, but she didn't want to intrude.
De: "Lukas," sagte sie leise.
En: "Lukas," she said quietly.
De: "Möchtest du darüber sprechen?
En: "Would you like to talk about it?"
De: "Lukas zögerte.
En: Lukas hesitated.
De: Er wollte stark wirken, stark für sich selbst und für Marta.
En: He wanted to appear strong, strong for himself and for Marta.
De: Aber die Angst in ihm wuchs.
En: But the fear within him was growing.
De: "Ich weiß nicht," murmelte er.
En: "I don't know," he murmured.
De: "Ich bin einfach.
En: "I'm just...
De: ich habe Angst, was der Arzt sagen wird.
En: I'm afraid of what the doctor will say."
De: "Marta legte eine Hand auf seinen Arm.
En: Marta placed a hand on his arm.
De: "Es ist okay, Angst zu haben," sagte sie sanft.
En: "It's okay to be afraid," she said gently.
De: "Wir müssen nicht alles alleine bewältigen.
En: "We don't have to face everything alone."
De: "Lukas seufzte tief.
En: Lukas sighed deeply.
De: Sein Blick traf ihren.
En: His gaze met hers.
De: "Ich habe Angst vor den Ergebnissen.
En: "I'm afraid of the results.
De: Was, wenn es schlimm ist?
En: What if it's bad?"
De: "Marta nickte.
En: Marta nodded.
De: "Wir wissen es noch nicht.
En: "We don't know yet.
De: Aber egal, was passiert, ich bin hier.
En: But no matter what happens, I'm here.
De: Du bist nicht allein.
En: You're not alone."
De: "Lukas schaute auf die schneebedeckte Landschaft.
En: Lukas looked out over the snow-covered landscape.
De: Er fühlte sich ein wenig leichter, als hätte er eine schwere Last von seinen Schultern gelassen.
En: He felt a bit lighter, as if he had released a heavy burden from his shoulders.
De: "Danke, Marta," sagte er endlich.
En: "Thank you, Marta," he finally said.
De: "Es tut gut, dass du hier bist.
En: "It feels good to have you here."
De: "Gemeinsam saßen