Episode Details

Back to Episodes
Turning Back: The Reward of the Journey in Tatry

Turning Back: The Reward of the Journey in Tatry

Published 2 weeks, 4 days ago
Description
Fluent Fiction - Slovak: Turning Back: The Reward of the Journey in Tatry
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-18-23-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: V Tatrách bolo chladné zimné ráno.
En: In the Tatry, it was a cold winter morning.

Sk: Slnko svietilo na bielu pokrývku snehu.
En: The sun was shining on the white snow cover.

Sk: Vzduch bol ostrý a čistý.
En: The air was sharp and clean.

Sk: Marek, Zuzana a Jozef stáli na začiatku chodníka.
En: Marek, Zuzana, and Jozef stood at the beginning of the path.

Sk: Chystali sa na túru, ktorá ich mala zaviesť na vrchol odľahlej hory.
En: They were preparing for a hike that would take them to the summit of a remote mountain.

Sk: „Poďme sa na to pustiť,“ povedal Marek s iskrou v očiach.
En: "Let's get started," said Marek with a spark in his eyes.

Sk: Bol nadšený a pripravený na dobrodružstvo.
En: He was excited and ready for an adventure.

Sk: Miloval hory a to všetko, čo ponúkali.
En: He loved the mountains and everything they offered.

Sk: Zuzana však bola opatrná.
En: Zuzana, however, was cautious.

Sk: „Marek, mali by sme byť opatrní.
En: "Marek, we should be careful.

Sk: Sneh môže byť klzký,“ pripomenula.
En: The snow can be slippery," she reminded.

Sk: Bola praktická a chcela udržať všetko bezpečné.
En: She was practical and wanted to keep everything safe.

Sk: Jozef, večne optimistický, dodal: „Nič sa nemôže stať, sme predsa pripravení!
En: Jozef, eternally optimistic, added, "Nothing can happen, we're prepared after all!"

Sk: “ Nevidel v snehových vločkách žiadne nebezpečenstvo a rozhodol sa sledovať Mareka.
En: He saw no danger in the snowflakes and decided to follow Marek.

Sk: Ako stúpali, cesta sa stávala čoraz ťažšou.
En: As they climbed, the path became increasingly difficult.

Sk: Sneh sa zhrubol a pod nohami sa im občas prepadával.
En: The snow was getting thicker, and occasionally it sank under their feet.

Sk: „Toto nie je také jednoduché, ako som si myslel,“ priznal Marek, trocha zadychčane.
En: "This is not as easy as I thought," admitted Marek, a bit out of breath.

Sk: Jeho túžba po vrchole bola silná, ale uvedomoval si, že podmienky sú náročné.
En: His desire for the summit was strong, but he realized the conditions were challenging.

Sk: Zuzana zastavila.
En: Zuzana stopped.

Sk: „Marek, možno by sme mali otočiť.
En: "Marek, maybe we should turn back.

Sk: Terén je nebezpečný,“ povedala s obavou.
En: The terrain is dangerous," she said with concern.

Sk: Jozef súhlasil a zhovievavo sa usmial.
En: Jozef agreed and smiled indulgently.

Sk: „Možno má pravdu,“ povedal.
En: "Maybe she's right," he said.

Sk: Marek sa zamyslel.
En: Marek thought it over.

Sk: Bol na rozcestí.
En: He was at a crossroads.

Sk: Jeho cieľ dosiahnuť vrchol sa teraz zdalo menej dôležité.
En: His goal to reach the summit now seemed less important.

Sk: „Nie, máš pravdu, Zuzana,“ priznal napokon.
En: "No, you're right, Zuzana," he finally admitted.

Sk: „Mali by sme si udržať zdravý rozum a ísť dolu.
En: "We should keep our sanity and head down."

Sk: “Cesta späť bola ťažká, ale bezpečná.
En: The way back was tough but safe.

Sk: Museli si navzájom pomáhať, prekračovať klzké úseky a podávať si ruky.
En: They had to help each other, cross slippery sections, and lend a hand.

Sk: Keď sa vrátili na začiatok trasy, boli unav
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us