Episode Details
Back to Episodes
Lost and Found: Marcel's Labyrinth Adventure
Published 3 weeks, 1 day ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Lost and Found: Marcel's Labyrinth Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-17-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: Marcel, Laia i Gemma es reunien a l'entrada del Laberint d'Horta.
En: Marcel, Laia, and Gemma met at the entrance of the Laberint d'Horta.
Ca: Era hivern i l'aire fred picava les galtes.
En: It was winter, and the cold air stung their cheeks.
Ca: Els professors havien organitzat una excursió al laberint com activitat del Carnaval.
En: The teachers had organized a field trip to the labyrinth as a Carnaval activity.
Ca: Els estudiants es disfressaven.
En: The students were in costume.
Ca: Marcel portava una màscara de tigre, Laia lluïa un barret brillant i Gemma una capa verda.
En: Marcel wore a tiger mask, Laia sported a shiny hat, and Gemma wore a green cape.
Ca: Els tres miraven al seu voltant, envoltats per frondosos xiprers que amagaven racons incògnits.
En: The three looked around, surrounded by lush cypress trees hiding unknown corners.
Ca: “M’agradaria liderar el grup avui,” va anunciar Marcel, amb una veu que oscil·lava entre entusiasme i timidesa.
En: "I'd like to lead the group today," Marcel announced, with a voice oscillating between enthusiasm and shyness.
Ca: Laia va respondre amb un somriure valent.
En: Laia responded with a brave smile.
Ca: “Perfecte, estic preparada per l’aventura!
En: "Perfect, I'm ready for the adventure!"
Ca: ” Gemma, menys segura però intentant adaptar-se, va assentir.
En: Gemma, less confident but trying to adapt, nodded.
Ca: Amb pas decidit, Marcel va guiar el petit grup cap a l'entrada del laberint.
En: With a determined step, Marcel led the small group towards the entrance of the labyrinth.
Ca: Els arbusts eren alts, i l'olor de terra humida impregnava l'aire, donant al lloc una sensació de conte de fades.
En: The bushes were tall, and the smell of damp earth filled the air, giving the place a fairytale-like feel.
Ca: Al principi, Marcel recordava vagament els girs del camí d'una visita anterior, i això l’omplia de confiança.
En: At first, Marcel vaguely remembered the twists of the path from a previous visit, which filled him with confidence.
Ca: “Per aquí!
En: "This way!"
Ca: ” va cridar, assenyalant cap a una bifurcació més a la dreta.
En: he shouted, pointing toward a fork to the right.
Ca: Els seus passos ferms es van anar afeblint mentre el laberint es feia cada vegada més complicat.
En: His firm steps weakened as the maze became increasingly more complicated.
Ca: Al punt on els arbusts semblaven com murs verds inamovibles, es van adonar que s’havien allunyat del grup.
En: At the point where the bushes seemed like immovable green walls, they realized they had strayed from the group.
Ca: Les veus alegres dels companys de classe es perdien a la distància.
En: The cheerful voices of their classmates faded into the distance.
Ca: Laia va escrutar Marcel amb preocupació.
En: Laia scrutinized Marcel with concern.
Ca: “Estem perduts?
En: "Are we lost?"
Ca: ” va preguntar.
En: she asked.
Ca: Marcel va vacil·lar, però la seva determinació va renéixer més forta.
En: Marcel hesitated, but his determination was reborn even stronger.
Ca: “Sempre podem mirar la guia, però.
En: "We can always look at the guide, but...
Ca: crec que podria trobar una sortida secreta.
En: I think I might find a secret exit."
Ca: ”El cel començava a enfosquir-se i una boir
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-17-23-34-02-ca
Story Transcript:
Ca: Marcel, Laia i Gemma es reunien a l'entrada del Laberint d'Horta.
En: Marcel, Laia, and Gemma met at the entrance of the Laberint d'Horta.
Ca: Era hivern i l'aire fred picava les galtes.
En: It was winter, and the cold air stung their cheeks.
Ca: Els professors havien organitzat una excursió al laberint com activitat del Carnaval.
En: The teachers had organized a field trip to the labyrinth as a Carnaval activity.
Ca: Els estudiants es disfressaven.
En: The students were in costume.
Ca: Marcel portava una màscara de tigre, Laia lluïa un barret brillant i Gemma una capa verda.
En: Marcel wore a tiger mask, Laia sported a shiny hat, and Gemma wore a green cape.
Ca: Els tres miraven al seu voltant, envoltats per frondosos xiprers que amagaven racons incògnits.
En: The three looked around, surrounded by lush cypress trees hiding unknown corners.
Ca: “M’agradaria liderar el grup avui,” va anunciar Marcel, amb una veu que oscil·lava entre entusiasme i timidesa.
En: "I'd like to lead the group today," Marcel announced, with a voice oscillating between enthusiasm and shyness.
Ca: Laia va respondre amb un somriure valent.
En: Laia responded with a brave smile.
Ca: “Perfecte, estic preparada per l’aventura!
En: "Perfect, I'm ready for the adventure!"
Ca: ” Gemma, menys segura però intentant adaptar-se, va assentir.
En: Gemma, less confident but trying to adapt, nodded.
Ca: Amb pas decidit, Marcel va guiar el petit grup cap a l'entrada del laberint.
En: With a determined step, Marcel led the small group towards the entrance of the labyrinth.
Ca: Els arbusts eren alts, i l'olor de terra humida impregnava l'aire, donant al lloc una sensació de conte de fades.
En: The bushes were tall, and the smell of damp earth filled the air, giving the place a fairytale-like feel.
Ca: Al principi, Marcel recordava vagament els girs del camí d'una visita anterior, i això l’omplia de confiança.
En: At first, Marcel vaguely remembered the twists of the path from a previous visit, which filled him with confidence.
Ca: “Per aquí!
En: "This way!"
Ca: ” va cridar, assenyalant cap a una bifurcació més a la dreta.
En: he shouted, pointing toward a fork to the right.
Ca: Els seus passos ferms es van anar afeblint mentre el laberint es feia cada vegada més complicat.
En: His firm steps weakened as the maze became increasingly more complicated.
Ca: Al punt on els arbusts semblaven com murs verds inamovibles, es van adonar que s’havien allunyat del grup.
En: At the point where the bushes seemed like immovable green walls, they realized they had strayed from the group.
Ca: Les veus alegres dels companys de classe es perdien a la distància.
En: The cheerful voices of their classmates faded into the distance.
Ca: Laia va escrutar Marcel amb preocupació.
En: Laia scrutinized Marcel with concern.
Ca: “Estem perduts?
En: "Are we lost?"
Ca: ” va preguntar.
En: she asked.
Ca: Marcel va vacil·lar, però la seva determinació va renéixer més forta.
En: Marcel hesitated, but his determination was reborn even stronger.
Ca: “Sempre podem mirar la guia, però.
En: "We can always look at the guide, but...
Ca: crec que podria trobar una sortida secreta.
En: I think I might find a secret exit."
Ca: ”El cel començava a enfosquir-se i una boir