Episode Details

Back to Episodes
Blooming Affections: A Valentine’s Tale of Quiet Admiration

Blooming Affections: A Valentine’s Tale of Quiet Admiration

Published 4 months, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Catalan: Blooming Affections: A Valentine’s Tale of Quiet Admiration
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ca/episode/2026-02-15-08-38-20-ca

Story Transcript:

Ca: El dia de Sant Valentí va arribar a l'oficina.
En: Sant Valentí day arrived at the office.

Ca: La neu cobria els carrers de la ciutat, però dins, la calidesa de les decoracions de Sant Valentí omplia l'espai amb colors vius.
En: The snow covered the streets of the city, but inside, the warmth of Sant Valentí decorations filled the space with bright colors.

Ca: Les taules estaven adornades amb cors de paper, i l'aire feia olor de roses i xocolata.
En: The tables were adorned with paper hearts, and the air smelled of roses and chocolate.

Ca: Tothom estava entusiasmat amb l'intercanvi de regals.
En: Everyone was excited about the gift exchange.

Ca: Pere, treballador reservat i diligent, estava nerviós.
En: Pere, a reserved and diligent worker, was nervous.

Ca: Sempre admirava Marta des de lluny.
En: He had always admired Marta from afar.

Ca: Marta, amb la seva energia i riures constants, era la preferida de tothom a l'oficina.
En: Marta, with her energy and constant laughter, was everyone's favorite at the office.

Ca: Pere volia expressar els seus sentiments cap a ella d'una manera subtil.
En: Pere wanted to express his feelings toward her in a subtle way.

Ca: L'ajudaria Laia, la companya de feina eficient i pragmàtica.
En: He would be helped by Laia, the efficient and pragmatic coworker.

Ca: Ella ho sabia tot sobre tothom, i Pere li havia confiat el seu secret.
En: She knew everything about everyone, and Pere had entrusted her with his secret.

Ca: El pla de Pere era participar en l'intercanvi de regal.
En: Pere's plan was to participate in the gift exchange.

Ca: Pensava que seria una manera d'acostar-se a Marta.
En: He thought it would be a way to get closer to Marta.

Ca: Després de pensar-hi molt, va decidir regalar-li una petita planta amb una nota.
En: After much thought, he decided to give her a small plant with a note.

Ca: No era una planta qualsevol, però: era una begònia.
En: It wasn't just any plant, though: it was a begonia.

Ca: Marta sempre havia comentat el seu amor per les plantes vivaces.
En: Marta had always mentioned her love for vibrant plants.

Ca: L'hora de l'intercanvi de regals va arribar.
En: The time for the gift exchange arrived.

Ca: Els companys es van reunir, i Marta, amb entusiasme, va començar a obrir el seu regal.
En: The coworkers gathered, and Marta, with enthusiasm, began to open her gift.

Ca: Va somriure en veure la planta amb una nota.
En: She smiled when she saw the plant with a note.

Ca: La carta deia: "Les plantes que floreixen representen el nostre creixement i la nostra amistat.
En: The card read: "Plants that bloom represent our growth and our friendship.

Ca: Gràcies per ser tan especial.
En: Thank you for being so special."

Ca: "Marta es va emocionar pel detall.
En: Marta was touched by the gesture.

Ca: Però no sabia qui havia fet aquest regal.
En: But she did not know who had given this gift.

Ca: Mirava al seu voltant amb curiositat.
En: She looked around with curiosity.

Ca: Pere, des de la seva taula, va observar cada gest d'ella.
En: Pere, from his table, watched her every move.

Ca: El cor li bategava fort.
En: His heart was pounding.

Ca: Laia, al seu costat, li va donar un lleu copet a l'espatlla, animant-lo a a
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us