Episode Details
Back to Episodes
Rainy Confessions: A Valentine's Day Surprise in the Garden
Published 3 weeks, 2 days ago
Description
Fluent Fiction - Korean: Rainy Confessions: A Valentine's Day Surprise in the Garden
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2026-02-14-08-38-20-ko
Story Transcript:
Ko: 비가 올 듯한 날씨였습니다.
En: The weather seemed like it was going to rain.
Ko: 벚꽃 정원은 여전히 아름다웠습니다.
En: The beotkkot garden was still beautiful.
Ko: 꽃잎이 바람에 살랑거리고 있었습니다.
En: The petals were fluttering in the breeze.
Ko: 수현은 준비한 도시락을 다시 확인했습니다.
En: Su-hyeon checked the lunchbox she had prepared once more.
Ko: 마음이 두근거렸습니다.
En: Her heart was pounding.
Ko: 오늘, 지호에게 고백하고 싶었습니다.
En: Today, she wanted to confess to Ji-ho.
Ko: 지호는 밝고 낙천적입니다. 늘 옆에서 웃음을 줍니다.
En: Ji-ho is bright and optimistic, always bringing laughter.
Ko: 민지는 현실적이지만, 낭만을 좋아합니다.
En: Min-ji is realistic but likes romance.
Ko: 두 사람과의 만남은 늘 재미있었습니다.
En: Meeting with the two was always fun.
Ko: 오늘, 밸런타인 데이라서 더 특별했습니다.
En: Today was Valentine's Day, which made it even more special.
Ko: "수현아, 날씨가 좀 이상해," 민지가 말했습니다.
En: "Su-hyeon, the weather is a bit weird," Min-ji said.
Ko: "비가 올 것 같아."
En: "It looks like it's going to rain."
Ko: 수현은 잠시 망설였습니다.
En: Su-hyeon hesitated for a moment.
Ko: 하지만 결심을 굳혔습니다.
En: But she made up her mind.
Ko: "괜찮아. 한번 해보자."
En: "It's okay. Let's give it a try."
Ko: 벚꽃 나무 아래 돗자리를 깔았습니다.
En: They laid out a mat under the cherry blossom trees.
Ko: 주변은 꽃잎으로 가득했습니다.
En: The area around them was full of petals.
Ko: 그러나 멀리서 먹구름이 다가오고 있었습니다.
En: However, dark clouds were approaching from afar.
Ko: 불안한 마음이 들었습니다.
En: An uneasy feeling crept in.
Ko: 하지만 지호와의 시간을 포기할 수 없었습니다.
En: But she couldn't give up the time with Ji-ho.
Ko: 세 사람은 함께 웃고 이야기를 나눴습니다.
En: The three of them laughed and talked together.
Ko: 지호는 수현에게 사탕을 주면서 말했습니다. "수현아, 넌 정말 좋은 친구야."
En: Ji-ho handed Su-hyeon some candy and said, "Su-hyeon, you're a really great friend."
Ko: 수현은 가슴이 먹먹했습니다.
En: Su-hyeon felt a lump in her chest.
Ko: 고백할 용기를 내야 했습니다.
En: She had to muster up the courage to confess.
Ko: 그런데 갑자기 비가 쏟아졌습니다.
En: But suddenly, it started pouring rain.
Ko: "어떡하지?" 수현이 중얼거렸습니다.
En: "What should I do?" Su-hyeon murmured.
Ko: 지호는 우산을 펼쳐 수현에게 내밀었습니다.
En: Ji-ho opened an umbrella and handed it to Su-hyeon.
Ko: "같이 쓰자. 비 오는 날도 재미있잖아!"
En: "Let's share it. Rainy days can be fun too!"
Ko: 수현은 지호의 미소에 힘을 얻었습니다.
En: Su-hyeon gained strength from Ji-ho's smile.
Ko: "지호야, 사실은… 너를 좋아해."
En: "Ji-ho, actually... I like you."
Ko: 조용히 듣던 민지는 살짝 웃으며 말했습니다. "그랬구나, 둘 다 잘 어울려."
En: Listening quietly, Min-ji smiled slightly and said, "I see, you both suit each other well."
Ko: 비는 그치지 않았지만, 세 사람은 우산 아래 모였습니다.
En: The rain didn't stop, but the three gathered under the umbrella.
Ko: 민지는 수현의 손을 꼭 잡아주었습니다.
En: Min-ji held Su-hyeon's hand tightly.
Ko: "괜찮아, 너희 둘 다 좋을 것 같아."
En: "It's okay, you two will be great together."
Ko: 그들은 벚꽃 정원의 작은 정자에 들어가 비를 피했습니다.
En: They took shelter from the rain in a small gazebo in the beotkkot garden.
Ko: 셋은 함께 크게 웃었습니다.
En: The three of them laughed out loud together.
Ko: 수현은 더 이상 두렵지 않았습니다.
En: Su-hyeon was no longer afraid.
Ko: 친구와 함께하는 순간, 그리고 고백의 순간이 더욱 의미 있게 느껴졌습니다.
En: The moment with friends and the moment of confession felt even more meaningful.
Ko: 그렇게 벚꽃 정원에서의 소중한 밸런타인 데이가 끝났습니다.
En: And so the pre
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ko/episode/2026-02-14-08-38-20-ko
Story Transcript:
Ko: 비가 올 듯한 날씨였습니다.
En: The weather seemed like it was going to rain.
Ko: 벚꽃 정원은 여전히 아름다웠습니다.
En: The beotkkot garden was still beautiful.
Ko: 꽃잎이 바람에 살랑거리고 있었습니다.
En: The petals were fluttering in the breeze.
Ko: 수현은 준비한 도시락을 다시 확인했습니다.
En: Su-hyeon checked the lunchbox she had prepared once more.
Ko: 마음이 두근거렸습니다.
En: Her heart was pounding.
Ko: 오늘, 지호에게 고백하고 싶었습니다.
En: Today, she wanted to confess to Ji-ho.
Ko: 지호는 밝고 낙천적입니다. 늘 옆에서 웃음을 줍니다.
En: Ji-ho is bright and optimistic, always bringing laughter.
Ko: 민지는 현실적이지만, 낭만을 좋아합니다.
En: Min-ji is realistic but likes romance.
Ko: 두 사람과의 만남은 늘 재미있었습니다.
En: Meeting with the two was always fun.
Ko: 오늘, 밸런타인 데이라서 더 특별했습니다.
En: Today was Valentine's Day, which made it even more special.
Ko: "수현아, 날씨가 좀 이상해," 민지가 말했습니다.
En: "Su-hyeon, the weather is a bit weird," Min-ji said.
Ko: "비가 올 것 같아."
En: "It looks like it's going to rain."
Ko: 수현은 잠시 망설였습니다.
En: Su-hyeon hesitated for a moment.
Ko: 하지만 결심을 굳혔습니다.
En: But she made up her mind.
Ko: "괜찮아. 한번 해보자."
En: "It's okay. Let's give it a try."
Ko: 벚꽃 나무 아래 돗자리를 깔았습니다.
En: They laid out a mat under the cherry blossom trees.
Ko: 주변은 꽃잎으로 가득했습니다.
En: The area around them was full of petals.
Ko: 그러나 멀리서 먹구름이 다가오고 있었습니다.
En: However, dark clouds were approaching from afar.
Ko: 불안한 마음이 들었습니다.
En: An uneasy feeling crept in.
Ko: 하지만 지호와의 시간을 포기할 수 없었습니다.
En: But she couldn't give up the time with Ji-ho.
Ko: 세 사람은 함께 웃고 이야기를 나눴습니다.
En: The three of them laughed and talked together.
Ko: 지호는 수현에게 사탕을 주면서 말했습니다. "수현아, 넌 정말 좋은 친구야."
En: Ji-ho handed Su-hyeon some candy and said, "Su-hyeon, you're a really great friend."
Ko: 수현은 가슴이 먹먹했습니다.
En: Su-hyeon felt a lump in her chest.
Ko: 고백할 용기를 내야 했습니다.
En: She had to muster up the courage to confess.
Ko: 그런데 갑자기 비가 쏟아졌습니다.
En: But suddenly, it started pouring rain.
Ko: "어떡하지?" 수현이 중얼거렸습니다.
En: "What should I do?" Su-hyeon murmured.
Ko: 지호는 우산을 펼쳐 수현에게 내밀었습니다.
En: Ji-ho opened an umbrella and handed it to Su-hyeon.
Ko: "같이 쓰자. 비 오는 날도 재미있잖아!"
En: "Let's share it. Rainy days can be fun too!"
Ko: 수현은 지호의 미소에 힘을 얻었습니다.
En: Su-hyeon gained strength from Ji-ho's smile.
Ko: "지호야, 사실은… 너를 좋아해."
En: "Ji-ho, actually... I like you."
Ko: 조용히 듣던 민지는 살짝 웃으며 말했습니다. "그랬구나, 둘 다 잘 어울려."
En: Listening quietly, Min-ji smiled slightly and said, "I see, you both suit each other well."
Ko: 비는 그치지 않았지만, 세 사람은 우산 아래 모였습니다.
En: The rain didn't stop, but the three gathered under the umbrella.
Ko: 민지는 수현의 손을 꼭 잡아주었습니다.
En: Min-ji held Su-hyeon's hand tightly.
Ko: "괜찮아, 너희 둘 다 좋을 것 같아."
En: "It's okay, you two will be great together."
Ko: 그들은 벚꽃 정원의 작은 정자에 들어가 비를 피했습니다.
En: They took shelter from the rain in a small gazebo in the beotkkot garden.
Ko: 셋은 함께 크게 웃었습니다.
En: The three of them laughed out loud together.
Ko: 수현은 더 이상 두렵지 않았습니다.
En: Su-hyeon was no longer afraid.
Ko: 친구와 함께하는 순간, 그리고 고백의 순간이 더욱 의미 있게 느껴졌습니다.
En: The moment with friends and the moment of confession felt even more meaningful.
Ko: 그렇게 벚꽃 정원에서의 소중한 밸런타인 데이가 끝났습니다.
En: And so the pre