Episode Details
Back to Episodes
Family's Rainy Resilience: Balancing Duty and Dreams
Published 3 weeks, 1 day ago
Description
Fluent Fiction - Indonesian: Family's Rainy Resilience: Balancing Duty and Dreams
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2026-02-12-23-34-02-id
Story Transcript:
Id: Hujan turun deras di atas atap darurat rumah sakit lapangan di Palu.
En: Rain poured heavily on the makeshift roof of the field hospital in Palu.
Id: Suara gemuruh air menambah suasana yang penuh harapan di dalam bangunan sederhana itu.
En: The thunderous sound of water added to the atmosphere of hope inside the simple building.
Id: Di dalam salah satu bilik, Adi duduk di samping ayahnya, Budi, yang berbaring lemah tapi tersenyum hangat kepadanya.
En: In one of the rooms, Adi sat beside his father, Budi, who lay weak but smiled warmly at him.
Id: Rina, bibi Adi, tengah mengatur persediaan obat dengan cekatan namun terlihat lelah.
En: Rina, Adi's aunt, was busy arranging the medical supplies skillfully, yet she looked tired.
Id: Adi menghela napas.
En: Adi sighed.
Id: Dia menyeka rambutnya yang basah oleh hujan sebelum memulai percakapan.
En: He wiped his hair, which was wet from the rain, before starting the conversation.
Id: "Ayah, aku khawatir.
En: "Dad, I'm worried.
Id: Aku harus mendukung keluarga, tapi studi di kota juga penting.
En: I need to support the family, but studying in the city is also important."
Id: "Budi menatap dalam ke mata anaknya.
En: Budi looked deeply into his son's eyes.
Id: "Adi, pendidikanmu adalah investasi.
En: "Adi, your education is an investment.
Id: Kita butuh kamu untuk belajar dan kembali dengan pengetahuan.
En: We need you to study and come back with knowledge.
Id: Aku akan baik-baik saja di sini.
En: I'll be fine here.
Id: Rina ada di dekat kita.
En: Rina is nearby."
Id: "Rina, yang mendengar, ikut bergabung dalam percakapan.
En: Rina, overhearing this, joined the conversation.
Id: "Adi, jangan khawatir.
En: "Adi, don't worry.
Id: Aku akan memastikan ayah baik-baik saja.
En: I'll make sure Dad's all right.
Id: Kamu fokus saja pada studimu.
En: You just focus on your studies.
Id: Kita bisa atur semuanya bersama-sama.
En: We can arrange everything together."
Id: "Adi merasa sedikit lega, meskipun rasa bersalah tetap menghantuinya.
En: Adi felt slightly relieved, although the sense of guilt still haunted him.
Id: Dia menghela napas lagi, lebih pelan, lalu bertanya, "Bagaimana kalau aku tinggal beberapa hari lagi?
En: He sighed again, more softly, and then asked, "What if I stay for a few more days?
Id: Aku bisa atur jadwal agar bisa bolak-balik sementara.
En: I can arrange a schedule to go back and forth for a while."
Id: "Budi mengangguk setuju.
En: Budi nodded in agreement.
Id: "Itu ide yang baik.
En: "That's a good idea.
Id: Aku bangga padamu, Adi.
En: I'm proud of you, Adi.
Id: Ingatlah, keluarga tidak hanya soal berada di tempat yang sama, tapi saling mendukung dari jauh pun bisa disebut sebagai keluarga.
En: Remember, family is not just about being in the same place, but supporting each other from afar can also be called family."
Id: "Adi termenung.
En: Adi pondered.
Id: Kata-kata ayahnya memberi kekuatan dan kedewasaan baru baginya.
En: His father's words gave him new strength and maturity.
Id: Tinggal beberapa hari lagi di desa, Adi merancang jadwal agar bisa kembali ke kota dengan tenang.
En: Staying a few more days in the village, Adi planned a schedule so he could return to t
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/id/episode/2026-02-12-23-34-02-id
Story Transcript:
Id: Hujan turun deras di atas atap darurat rumah sakit lapangan di Palu.
En: Rain poured heavily on the makeshift roof of the field hospital in Palu.
Id: Suara gemuruh air menambah suasana yang penuh harapan di dalam bangunan sederhana itu.
En: The thunderous sound of water added to the atmosphere of hope inside the simple building.
Id: Di dalam salah satu bilik, Adi duduk di samping ayahnya, Budi, yang berbaring lemah tapi tersenyum hangat kepadanya.
En: In one of the rooms, Adi sat beside his father, Budi, who lay weak but smiled warmly at him.
Id: Rina, bibi Adi, tengah mengatur persediaan obat dengan cekatan namun terlihat lelah.
En: Rina, Adi's aunt, was busy arranging the medical supplies skillfully, yet she looked tired.
Id: Adi menghela napas.
En: Adi sighed.
Id: Dia menyeka rambutnya yang basah oleh hujan sebelum memulai percakapan.
En: He wiped his hair, which was wet from the rain, before starting the conversation.
Id: "Ayah, aku khawatir.
En: "Dad, I'm worried.
Id: Aku harus mendukung keluarga, tapi studi di kota juga penting.
En: I need to support the family, but studying in the city is also important."
Id: "Budi menatap dalam ke mata anaknya.
En: Budi looked deeply into his son's eyes.
Id: "Adi, pendidikanmu adalah investasi.
En: "Adi, your education is an investment.
Id: Kita butuh kamu untuk belajar dan kembali dengan pengetahuan.
En: We need you to study and come back with knowledge.
Id: Aku akan baik-baik saja di sini.
En: I'll be fine here.
Id: Rina ada di dekat kita.
En: Rina is nearby."
Id: "Rina, yang mendengar, ikut bergabung dalam percakapan.
En: Rina, overhearing this, joined the conversation.
Id: "Adi, jangan khawatir.
En: "Adi, don't worry.
Id: Aku akan memastikan ayah baik-baik saja.
En: I'll make sure Dad's all right.
Id: Kamu fokus saja pada studimu.
En: You just focus on your studies.
Id: Kita bisa atur semuanya bersama-sama.
En: We can arrange everything together."
Id: "Adi merasa sedikit lega, meskipun rasa bersalah tetap menghantuinya.
En: Adi felt slightly relieved, although the sense of guilt still haunted him.
Id: Dia menghela napas lagi, lebih pelan, lalu bertanya, "Bagaimana kalau aku tinggal beberapa hari lagi?
En: He sighed again, more softly, and then asked, "What if I stay for a few more days?
Id: Aku bisa atur jadwal agar bisa bolak-balik sementara.
En: I can arrange a schedule to go back and forth for a while."
Id: "Budi mengangguk setuju.
En: Budi nodded in agreement.
Id: "Itu ide yang baik.
En: "That's a good idea.
Id: Aku bangga padamu, Adi.
En: I'm proud of you, Adi.
Id: Ingatlah, keluarga tidak hanya soal berada di tempat yang sama, tapi saling mendukung dari jauh pun bisa disebut sebagai keluarga.
En: Remember, family is not just about being in the same place, but supporting each other from afar can also be called family."
Id: "Adi termenung.
En: Adi pondered.
Id: Kata-kata ayahnya memberi kekuatan dan kedewasaan baru baginya.
En: His father's words gave him new strength and maturity.
Id: Tinggal beberapa hari lagi di desa, Adi merancang jadwal agar bisa kembali ke kota dengan tenang.
En: Staying a few more days in the village, Adi planned a schedule so he could return to t