Episode Details

Back to Episodes
From Skis to Family Ties: A Journey Back to Heart

From Skis to Family Ties: A Journey Back to Heart

Published 3 weeks, 4 days ago
Description
Fluent Fiction - Slovak: From Skis to Family Ties: A Journey Back to Heart
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sk/episode/2026-02-09-23-34-02-sk

Story Transcript:

Sk: Vitajte v srdci krásnych Vysokých Tatier.
En: Welcome to the heart of the beautiful Vysoké Tatry.

Sk: Zima prikryla všetko bielou prikrývkou a pre Viktorovu rodinu to znamenalo, že bol čas na lyžovačku.
En: Winter had covered everything with a white blanket, and for Viktor's family, it meant it was time for skiing.

Sk: Viktor bol dievčatkovský pracovný architekt.
En: Viktor was a dedicated workaholic architect.

Sk: Práca ho pohltila a často sa cítil vzdialený od svojej rodiny.
En: Work consumed him, and he often felt distant from his family.

Sk: Tentokrát sa rozhodol, že to bude inak.
En: This time, he decided it would be different.

Sk: Bez telefónu a prosieb o ďalšie stretnutia.
En: No phone, and no requests for more meetings.

Sk: Len on, Anna, Marek a snežné svahy.
En: Just him, Anna, Marek, and the snowy slopes.

Sk: Anna a Marek si obúvali lyžiarske topánky pri jedinej chate, ktorá nesla meno "Snowsong".
En: Anna and Marek were putting on their ski boots at the only chalet, which bore the name "Snowsong".

Sk: Bola útulná, s drevenými stĺpmi a voňavou borovicou.
En: It was cozy, with wooden beams and the scent of pine.

Sk: Deti sa tešili, no Viktora trochu znervózňovalo, ako im má byť otcom, ktorého si zapamätajú nielen ako človeka za obrazovkou.
En: The children were excited, but Viktor was a bit nervous about how he could be the father they remembered not just as a person behind a screen.

Sk: V jeho vrecku neznelo žiadne bzučanie.
En: There was no buzzing in his pocket.

Sk: Bol to pocit slobody.
En: It was a feeling of freedom.

Sk: Na svahu sa lyže sovyžili v snehu, pričom sa trblietali slnečné lúče.
En: On the slope, the skis glided through the snow, glittering in the sunlight.

Sk: Deti sa smiali a kričali, zatiaľ čo Viktor skúšal spomenúť na dni, keď lyžovanie ešte vypĺňalo jeho dni mládeže.
En: The children laughed and shouted, while Viktor tried to recall the days when skiing still filled his youthful days.

Sk: Svetelné slnečné iskričky na snehu mu pripomenuli, prečo to kedysi miloval.
En: The sparkling sunbeams on the snow reminded him of why he had once loved it.

Sk: "Zatiaľ čo ešte dnes nič neruší," pomyslel si Viktor, usilujúc sa udržať tempo s Annou a Marekom, pričom zažíval príval zmiešaných emócií.
En: "While nothing disrupts today," Viktor thought, striving to keep pace with Anna and Marek, experiencing a rush of mixed emotions.

Sk: Tak dávali jemu šancu nanovo nastaviť vzťah s deťmi.
En: This gave him a chance to reset his relationship with the children.

Sk: Na jednom zo strmších svahov sa osud len zasmejal.
En: On one of the steeper slopes, fate just chuckled.

Sk: Viktor narazil na skrytú prekážku a vyletel z dráhy.
En: Viktor hit a hidden obstacle and flew off course.

Sk: Pád bol tvrdý, ale snáď bol potrebný.
En: The fall was hard, but perhaps it was necessary.

Sk: Marek a Anna spozorovali jeho ťažkosti a rýchlo k nemu klesli.
En: Marek and Anna noticed his difficulty and quickly rushed to him.

Sk: "Tata, si v poriadku?
En: "Dad, are you okay?"

Sk: " spýtala sa Anna ustarostene.
En: Anna asked worriedly.

Sk: Áno, Viktor sa cítil otrasený, no zároveň aj vďačný.
En: Yes, Viktor felt shaken, but at the same time grateful.

Sk: Pozrel na ne so smajlom.
En: He
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us