Episode Details

Back to Episodes
A Botanical Blunder: Laughs and Lessons in København

A Botanical Blunder: Laughs and Lessons in København

Published 1 month ago
Description
Fluent Fiction - Danish: A Botanical Blunder: Laughs and Lessons in København
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/da/episode/2026-02-08-23-34-02-da

Story Transcript:

Da: Søren hoppede ned ad de snedækkede stier i Botanisk Have i København.
En: Søren hopped down the snow-covered paths in the Botanisk Have in København.

Da: Hans hænder var stikkende kolde, men hans sind var i højeste gear.
En: His hands were stingingly cold, but his mind was in high gear.

Da: Freja var kommet hele vejen fra Aarhus for at besøge ham, og han var opsat på at vise sin imponerende viden om botanik.
En: Freja had come all the way from Aarhus to visit him, and he was determined to show her his impressive knowledge of botany.

Da: Freja gik ved siden af ham og så sig nysgerrigt omkring.
En: Freja walked beside him, looking around curiously.

Da: Søren smilede ved tanken om, hvor imponeret hun ville blive.
En: Søren smiled at the thought of how impressed she would be.

Da: De trådte ind i et af drivhusene, hvor varmen slog imod dem.
En: They stepped into one of the greenhouses, where the warmth hit them.

Da: "Se her, Freja," sagde Søren.
En: "Look here, Freja," said Søren.

Da: "Der er så mange interessante planter herinde."
En: "There are so many interesting plants in here."

Da: Han pegede på en grøn busk med mærkelige blade.
En: He pointed at a green bush with strange leaves.

Da: Freja nikkede og knipsede nogle billeder med sin telefon.
En: Freja nodded and snapped some pictures with her phone.

Da: Pludselig fik Søren øje på et skilt, som han ikke læste ordentligt.
En: Suddenly, Søren spotted a sign he didn't read properly.

Da: Han troede, at det stod "spiselige planter."
En: He thought it said "edible plants."

Da: Uden at tøve plukkede han et blad og tog en bid.
En: Without hesitation, he plucked a leaf and took a bite.

Da: Smagen var mindre end lækker, men han forsøgte at holde masken.
En: The taste was less than delightful, but he tried to keep a straight face.

Da: "Ser situationens humor, Freja?"
En: "Do you see the humor in the situation, Freja?"

Da: spurgte han og gnaskede halvhjertet videre.
En: he asked, chewing half-heartedly.

Da: Freja så på ham med hævede øjenbryn, men før hun kunne svare, hørte de den skarpe stemme fra Lars, en medarbejder i haven.
En: Freja looked at him with raised eyebrows, but before she could respond, they heard the sharp voice of Lars, an employee in the garden.

Da: "Hvad laver du?"
En: "What are you doing?"

Da: spurgte Lars med den slags opstillede ro, der kun varsler problemer.
En: asked Lars with the kind of forced calm that only spells trouble.

Da: "Disse planter er ikke til at spise!"
En: "These plants are not for eating!"

Da: Søren blev rød i ansigtet, men i panik valgte han at spille videre.
En: Søren turned red in the face, but in panic, he chose to play along.

Da: "Åh, jeg vidste det.
En: "Oh, I knew that.

Da: Bare en lille smagstest," sagde han og forsøgte at se selvsikker ud.
En: Just a little taste test," he said, trying to look confident.

Da: Lars så ikke ud til at være imponeret.
En: Lars didn't seem impressed.

Da: "Vi kan ikke have folk til at prøve vores udstillinger," sagde han og tog fat i Søren.
En: "We can't have people tasting our exhibits," he said, taking hold of Søren.

Da: "Jeg bliver nødt til at føre dig ud."
En: "I'll have to escort you out."

Da: Men i det øjeblik brød Freja samme
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us