Episode Details
Back to Episodes頑張って!幸運を祈るよ!って英語でどう表現する?【イディオム解説】
Published 2 months, 3 weeks ago
Description
今日は “Break a leg” という英語イディオムを紹介します。
直訳すると「足を折れ」という、一見するとぎょっとするような言葉ですよね。
でも実はこれ、「頑張って!」「幸運を祈るよ!」という意味で使われる、とてもポジティブな応援の表現なんです。
由来は演劇界の迷信で、直接「Good luck」と言うと逆に不運を招くと信じられていたことから来ています。
あえて不吉な言葉を使うことで、悪運を遠ざけようとした「逆のジンクス」のようなものですね。
大事なプレゼンや試験、舞台の本番前など、ここ一番という場面で相手の背中を押すのにぴったりのフレーズです。
📚ブログではもっと詳しく解説しています▼
https://xs347001.xsrv.jp/break-a-leg/
▶️YouTube
https://youtu.be/8JU4T466bx8
#BreakALeg #英語学習 #英会話 #英語イディオム #英語フレーズ #英会話フレーズ #英語リスニング #英会話学習 #英語勉強法 #英語表現 #英会話練習
---
stand.fmでは、この放送にいいね・コメント・レター送信ができます。
https://stand.fm/channels/689c2813f95fb125879d80a3