Episode Details
Back to Episodes
Honoring Traditions: Linh's Tết Legacy
Published 1 month ago
Description
Fluent Fiction - Vietnamese: Honoring Traditions: Linh's Tết Legacy
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-02-03-08-38-20-vi
Story Transcript:
Vi: Gần Hồ Hoàn Kiếm ở Hà Nội, khi mùa đông đang đến, Linh bước đi chậm rãi trên con đường nhỏ qua một khu phố sầm uất.
En: Near Hồ Hoàn Kiếm in Hà Nội, as winter approaches, Linh walks slowly along the small path through a bustling neighborhood.
Vi: Các con phố trang trí bởi cờ hoa rực rỡ và đồ trang trí truyền thống cho ngày Tết.
En: The streets are decorated with vibrant flags and traditional decorations for Tết.
Vi: Linh cảm thấy áp lực khi vừa phải hoàn thành công việc, vừa chuẩn bị cho ngày Tết sum vầy gia đình.
En: Linh feels the pressure of both completing her work and preparing for the family reunion during Tết.
Vi: Linh nhớ bà nội mình rất nhiều.
En: Linh misses her grandmother very much.
Vi: Bà đã dạy cô về tầm quan trọng của gia đình và các truyền thống lâu đời.
En: Her grandmother taught her about the importance of family and ancient traditions.
Vi: Mỗi năm, vào dịp Tết, bà là người chỉ huy các hoạt động, từ làm bánh chưng, chuẩn bị mâm cỗ, đến việc bày trí bàn thờ.
En: Every year during Tết, she led the activities, from making bánh chưng, preparing the feast, to setting up the altar.
Vi: Năm nay, bà không còn nữa, và Linh quyết định sẽ tiếp tục di sản của bà.
En: This year, she is no longer here, and Linh has decided to continue her legacy.
Vi: An và Tuấn, hai người em của Linh, giúp đỡ cô chuẩn bị cho ngày lễ.
En: An and Tuấn, Linh's two younger siblings, help her prepare for the holiday.
Vi: Nhưng trách nhiệm lớn nhất vẫn đặt trên vai Linh.
En: But the greatest responsibility still rests on Linh's shoulders.
Vi: Cô quyết định nghỉ phép vài ngày để tập trung vào chuẩn bị.
En: She decides to take a few days off to focus on the preparations.
Vi: Linh cảm nhận được mọi nỗi lo lắng của mình khi bước vào chợ hoa.
En: Linh feels all her worries as she enters the flower market.
Vi: Ông bà chủ chợ đã biết mặt, đã quen cô từ nhỏ, mỉm cười động viên: "Linh, mạnh mẽ lên nhé.
En: The market owners, who have known her since she was little, smile encouragingly: "Linh, stay strong."
Vi: "Vào ngày giao thừa, mọi thứ đã sẵn sàng.
En: On New Year's Eve, everything is ready.
Vi: Bàn thờ tổ tiên được trang trí bằng hoa cúc vàng, bưởi và bánh chưng xanh.
En: The ancestral altar is decorated with yellow chrysanthemums, pomelos, and green bánh chưng.
Vi: Linh đứng trước bàn thờ, nhắm mắt cầu nguyện cho bà nội.
En: Linh stands before the altar, closing her eyes to pray for her grandmother.
Vi: Dòng họ Linh từ khắp nơi trở về, căn nhà trở nên ấm áp lạ thường.
En: Linh's family gathers from all over, and the house becomes unusually warm.
Vi: Khi bữa tiệc bắt đầu, Linh đứng lên, nâng chén rượu và nói: "Bà nội luôn dạy chúng ta về tình yêu thương và sự đoàn kết.
En: As the feast begins, Linh stands up, raises a cup of wine, and says, "Grandmother always taught us about love and unity.
Vi: Bà không còn, nhưng những điều bà để lại mãi mãi trong lòng chúng ta.
En: She is no longer here, but what she left behind remains forever in our hearts."
Vi: " Cả nhà im lặng, mắt ai cũng rưng rưng.
En: The whole family falls silent, eyes glistening.
Vi: Rồi tiếng nói của An vang lên: "Đúng vậy, cảm ơn chị Linh.
En: Then An's voice rings out: "That's right, thank you, sister Linh."
Vi: "Ngọn lửa gia đình bừng cháy hơn bao giờ hết.
En: The family spirit burns brighter than eve
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/vi/episode/2026-02-03-08-38-20-vi
Story Transcript:
Vi: Gần Hồ Hoàn Kiếm ở Hà Nội, khi mùa đông đang đến, Linh bước đi chậm rãi trên con đường nhỏ qua một khu phố sầm uất.
En: Near Hồ Hoàn Kiếm in Hà Nội, as winter approaches, Linh walks slowly along the small path through a bustling neighborhood.
Vi: Các con phố trang trí bởi cờ hoa rực rỡ và đồ trang trí truyền thống cho ngày Tết.
En: The streets are decorated with vibrant flags and traditional decorations for Tết.
Vi: Linh cảm thấy áp lực khi vừa phải hoàn thành công việc, vừa chuẩn bị cho ngày Tết sum vầy gia đình.
En: Linh feels the pressure of both completing her work and preparing for the family reunion during Tết.
Vi: Linh nhớ bà nội mình rất nhiều.
En: Linh misses her grandmother very much.
Vi: Bà đã dạy cô về tầm quan trọng của gia đình và các truyền thống lâu đời.
En: Her grandmother taught her about the importance of family and ancient traditions.
Vi: Mỗi năm, vào dịp Tết, bà là người chỉ huy các hoạt động, từ làm bánh chưng, chuẩn bị mâm cỗ, đến việc bày trí bàn thờ.
En: Every year during Tết, she led the activities, from making bánh chưng, preparing the feast, to setting up the altar.
Vi: Năm nay, bà không còn nữa, và Linh quyết định sẽ tiếp tục di sản của bà.
En: This year, she is no longer here, and Linh has decided to continue her legacy.
Vi: An và Tuấn, hai người em của Linh, giúp đỡ cô chuẩn bị cho ngày lễ.
En: An and Tuấn, Linh's two younger siblings, help her prepare for the holiday.
Vi: Nhưng trách nhiệm lớn nhất vẫn đặt trên vai Linh.
En: But the greatest responsibility still rests on Linh's shoulders.
Vi: Cô quyết định nghỉ phép vài ngày để tập trung vào chuẩn bị.
En: She decides to take a few days off to focus on the preparations.
Vi: Linh cảm nhận được mọi nỗi lo lắng của mình khi bước vào chợ hoa.
En: Linh feels all her worries as she enters the flower market.
Vi: Ông bà chủ chợ đã biết mặt, đã quen cô từ nhỏ, mỉm cười động viên: "Linh, mạnh mẽ lên nhé.
En: The market owners, who have known her since she was little, smile encouragingly: "Linh, stay strong."
Vi: "Vào ngày giao thừa, mọi thứ đã sẵn sàng.
En: On New Year's Eve, everything is ready.
Vi: Bàn thờ tổ tiên được trang trí bằng hoa cúc vàng, bưởi và bánh chưng xanh.
En: The ancestral altar is decorated with yellow chrysanthemums, pomelos, and green bánh chưng.
Vi: Linh đứng trước bàn thờ, nhắm mắt cầu nguyện cho bà nội.
En: Linh stands before the altar, closing her eyes to pray for her grandmother.
Vi: Dòng họ Linh từ khắp nơi trở về, căn nhà trở nên ấm áp lạ thường.
En: Linh's family gathers from all over, and the house becomes unusually warm.
Vi: Khi bữa tiệc bắt đầu, Linh đứng lên, nâng chén rượu và nói: "Bà nội luôn dạy chúng ta về tình yêu thương và sự đoàn kết.
En: As the feast begins, Linh stands up, raises a cup of wine, and says, "Grandmother always taught us about love and unity.
Vi: Bà không còn, nhưng những điều bà để lại mãi mãi trong lòng chúng ta.
En: She is no longer here, but what she left behind remains forever in our hearts."
Vi: " Cả nhà im lặng, mắt ai cũng rưng rưng.
En: The whole family falls silent, eyes glistening.
Vi: Rồi tiếng nói của An vang lên: "Đúng vậy, cảm ơn chị Linh.
En: Then An's voice rings out: "That's right, thank you, sister Linh."
Vi: "Ngọn lửa gia đình bừng cháy hơn bao giờ hết.
En: The family spirit burns brighter than eve