Episode Details

Back to Episodes
Takami's Transformative Setsubun: Casting Out Inner Demons

Takami's Transformative Setsubun: Casting Out Inner Demons

Published 1 month, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Japanese: Takami's Transformative Setsubun: Casting Out Inner Demons
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ja/episode/2026-02-01-08-38-20-ja

Story Transcript:

Ja: 冬の寒さが日本の上野公園に広がっていました。
En: The chill of winter was spreading through Ueno Park in Japan.

Ja: 薄い白い霧が公園を包み込み、時折、子どもの笑い声が聞こえました。
En: A thin white mist enveloped the park, and occasionally, the laughter of children could be heard.

Ja: この日は節分の日。
En: It was Setsubun day.

Ja: 学生や家族が豆まきを楽しむために集まっています。
En: Students and families were gathering to enjoy throwing beans.

Ja: 高見は、クラスメイトと一緒に公園を歩いていました。
En: Takami was walking through the park with his classmates.

Ja: 彼は他の人と話すのが苦手で、いつも静かに過ごしていました。
En: He was not good at talking to others and always spent his time quietly.

Ja: でも、今日は違いました。
En: But today was different.

Ja: 彼は何か変化したいと思っていました。
En: He wanted to change something.

Ja: 「高見くん、大丈夫?
En: "Takami-kun, are you alright?"

Ja: 」と、愛子が彼に声をかけました。
En: Aiko called out to him.

Ja: 愛子はいつも明るく、人を笑顔にするのが上手でした。
En: Aiko was always cheerful, and she was good at making people smile.

Ja: 「節分って楽しいよ!
En: "Setsubun is fun!

Ja: 豆を投げるだけで厄を払えるんだから。
En: Just by throwing beans, you can drive away bad luck."

Ja: 」「うん、分かってる。
En: "Yeah, I know.

Ja: でも、ちょっと緊張してる」と高見は小さな声で答えました。
En: But I'm a bit nervous," Takami replied quietly.

Ja: 彼は自分に自信がなく、みんなの前でうまくできるか不安でした。
En: He lacked confidence and was worried about performing well in front of everyone.

Ja: その時、ひろが駆け寄ってきました。
En: Then, Hiro came running over.

Ja: 「よし、高見!
En: "Alright, Takami!

Ja: 今日は思いっきり楽しもうぜ!
En: Let's have a blast today!

Ja: 豆まきの準備だ!
En: Time to prepare for bean throwing!"

Ja: 」高見はひろの元気さに少しだけ勇気をもらいました。
En: Takami took a bit of courage from Hiro's energy.

Ja: 彼は豆を手に持ち、みんなと一緒に豆まきの場所に向かいました。
En: He held the beans in his hand and headed to the place for bean throwing with everyone.

Ja: 心の中では「今度こそ変わるチャンスだ」と思いました。
En: In his heart, he thought, "This is my chance to change."

Ja: 節分の豆まきが始まりました。
En: The Setsubun bean throwing began.

Ja: 「鬼は外!
En: "Out with demons!

Ja: 福は内!
En: In with fortune!"

Ja: 」とみんなが声を合わせて叫びながら豆を投げます。
En: everyone shouted in unison as they threw the beans.

Ja: 高見も声を出しました。
En: Takami also raised his voice.

Ja: 深呼吸をして、一粒一粒に自分の不安を乗せるように、力いっぱい豆を投げました。
En: Taking a deep breath, he threw the beans with all his might, as if to cast away his anxieties with each bean.

Ja: 「鬼は外!
En: "Out with demons!

Ja: 福は内!
En: In with fortune!"

Ja: 」その瞬間、何かが変わった気がしました。
En: At that moment, he felt as if something had changed.

Ja: 心の中の不安が少しずつ消えていくのを感じました。
En: He sensed the anxiety within his heart gradually dissipate.

Ja: 愛子が嬉しそうに笑い、ひろは彼の背中を叩きました。
En: Aiko was smiling happily, and Hiro patted him on the back.

Ja: 高見は彼らの笑顔を見て、自分も自然と笑顔になりました。
En: Seeing their smiles, Takami naturally smiled too.

Ja: そして公園を後にする頃、高見は心の中で新しい自分を発見しました。
En: By the time they left the park, Takami had discovered a new version of himself within.

Ja: 彼はより自信を持ち、新しい友達とのつながりを大切にすることを誓いました。
En: He resolved to be more confident and to cherish new connections with friends.

Ja: 冬の寒さも和らぎ、温かい心で公園を歩く彼には、もう昔の不安な自分はいません。
En: The cold of winter had eased, and as he walked through the park with a warm heart, the anxious version of himself from the past was no longer there.

Ja: 節分の日、
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us