Episode Details

Back to Episodes
Alessandro's Icy Masterpiece: A Snowman Saga

Alessandro's Icy Masterpiece: A Snowman Saga

Published 1 month, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Italian: Alessandro's Icy Masterpiece: A Snowman Saga
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/it/episode/2026-01-30-23-34-02-it

Story Transcript:

It: Una fredda mattina d'inverno, il collegio ai piedi delle Alpi italiane sembrava un dipinto.
En: A cold winter morning, the boarding school at the foot of the Alpi italiane looked like a painting.

It: La neve copriva tutto, e i pini erano vestiti di bianco.
En: The snow covered everything, and the pines were dressed in white.

It: Gli studenti correvano nel cortile, ridendo e giocando nella neve.
En: The students were running in the courtyard, laughing and playing in the snow.

It: Alessandro, un ragazzo noto per i suoi scherzi, sedeva su un muretto, osservando il paesaggio bianco intorno a lui.
En: Alessandro, a boy known for his pranks, sat on a low wall, observing the white landscape around him.

It: Anche se tutti lo conoscevano come un combinaguai, Alessandro voleva essere visto come un artista, un ragazzo capace di grandi cose.
En: Even though everyone knew him as a troublemaker, Alessandro wanted to be seen as an artist, a boy capable of great things.

It: Il concorso annuale di pupazzi di neve del collegio era l'occasione perfetta.
En: The annual snowman contest at the boarding school was the perfect opportunity.

It: "Giovanni, Luisa," chiamò Alessandro, avvicinandosi ai suoi amici mentre stavano costruendo una palla di neve.
En: "Giovanni, Luisa," called Alessandro, approaching his friends as they were building a snowball.

It: "Vi serve una mano?"
En: "Do you need a hand?"

It: Giovanni lo guardò sospettoso.
En: Giovanni looked at him suspiciously.

It: "Cosa stai tramando, Ale?"
En: "What are you plotting, Ale?"

It: "Niente scherzi, prometto."
En: "No pranks, I promise."

It: Alessandro alzò le mani.
En: Alessandro raised his hands.

It: "Voglio costruire un pupazzo di neve speciale.
En: "I want to build a special snowman.

It: Ma ho bisogno del vostro aiuto."
En: But I need your help."

It: Luisa incrociò le braccia.
En: Luisa crossed her arms.

It: "E perché dovremmo aiutarti?"
En: "And why should we help you?"

It: "Perché voglio dimostrare a tutti che non sono solo un burlone.
En: "Because I want to show everyone that I'm not just a joker.

It: Voglio vincere il concorso," rispose Alessandro.
En: I want to win the contest," replied Alessandro.

It: Sorriso sincero, occhi pieni di speranza.
En: A sincere smile, eyes full of hope.

It: Giovanni e Luisa, colpiti dalla sincerità di Alessandro, alla fine acconsentirono.
En: Giovanni and Luisa, touched by Alessandro's sincerity, eventually agreed.

It: "D'accordo, ma niente imbrogli."
En: "Alright, but no tricks."

It: Quella sera, mentre il collegio dormiva, Alessandro, Giovanni e Luisa uscirono in silenzio.
En: That evening, while the boarding school slept, Alessandro, Giovanni, and Luisa quietly went out.

It: Armati di torce e palette, iniziarono a costruire il loro pupazzo di neve.
En: Armed with flashlights and shovels, they began to build their snowman.

It: Lavorarono con impegno, modellando un pupazzo diverso da tutti gli altri.
En: They worked diligently, molding a snowman different from all the others.

It: Era alto, elegante, con braccia lunghe e un naso di carota sottile.
En: It was tall, elegant, with long arms and a thin carrot nose.

It: Il mattino del concorso, il pupazzo di Alessandro era pronto.
En: The mor
Listen Now

Love PodBriefly?

If you like Podbriefly.com, please consider donating to support the ongoing development.

Support Us