Episode Details
Back to Episodes
Unveiling Erebor: A School's Secret Map Adventure
Published 1 month, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Polish: Unveiling Erebor: A School's Secret Map Adventure
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-30-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zofia szła korytarzem zabytkowej szkoły w Tatrach, szukając spokoju wśród książek.
En: Zofia walked through the corridor of the historic school in the Tatry Mountains, seeking peace among the books.
Pl: W powietrzu unosił się zapach starego drewna i papieru.
En: The air was filled with the scent of old wood and paper.
Pl: Za oknami wiatr sypał śnieg na martwe gałęzie drzew.
En: Outside the windows, the wind was blowing snow onto the dead branches of the trees.
Pl: Tego ranka Zofia miała w rękach klucz do gabinetu starego nauczyciela historii, profesora Nowaka.
En: That morning, Zofia had in her hands a key to the office of the old history teacher, Professor Nowak.
Pl: Zlokalizowała biurko, które przez lata służyło wielu pokoleniom.
En: She located the desk that had served many generations over the years.
Pl: Otworzyła zasuwkę i wówczas jej wzrok przyciągnęła niewielka szczelina.
En: She opened the slide and then her gaze was drawn to a small crevice.
Pl: Nachylając się, odkryła ukryty schowek.
En: Leaning in, she discovered a hidden compartment.
Pl: W środku znajdowała się stara mapa.
En: Inside was an old map.
Pl: Wieczorem Zofia przyprowadziła do swojego pokoju Krzysztofa i Anię.
En: In the evening, Zofia brought Krzysztof and Ania to her room.
Pl: "Zobaczcie na to!" - powiedziała.
En: "Look at this!" she said.
Pl: Mapa była usiana dziwnymi symbolami i napisami w archaicznym dialekcie.
En: The map was dotted with strange symbols and writings in an archaic dialect.
Pl: Krzysztof, mimo sceptycyzmu, zasugerował: "Trzeba to dokładnie przestudiować.
En: Krzysztof, despite his skepticism, suggested, "We need to study this carefully.
Pl: Może znajdziemy coś ciekawego."
En: Maybe we'll find something interesting."
Pl: Ania przestraszyła się, gdy przyszło do planowania kolejnych kroków.
En: Ania was scared when it came to planning the next steps.
Pl: "A co jeśli to nas zaprowadzi do miejsc, gdzie nie powinniśmy być?" - martwiła się.
En: "What if it leads us to places where we're not supposed to be?" she worried.
Pl: Krzysztof ją uspokoił. "Nic się nie stanie.
En: Krzysztof reassured her, "Nothing will happen.
Pl: Jesteśmy razem."
En: We're together."
Pl: Zaczęli wieczorną wyprawę po szkole.
En: They began an evening expedition through the school.
Pl: Mapa prowadziła ich w głąb budynku, w stronę piwnic.
En: The map led them deep into the building, towards the basements.
Pl: Gdy otworzyli ciężkie drzwi, ciemność ich pożarła.
En: When they opened the heavy door, darkness swallowed them.
Pl: Ania drżała, ale trzymała się przyjaciół.
En: Ania shivered, but stayed close to her friends.
Pl: Znaleźli pułapkę: sufit zaczął się opuszczać.
En: They found a trap: the ceiling began to lower.
Pl: "To pułapka!" - krzyknął Krzysztof.
En: "It's a trap!" shouted Krzysztof.
Pl: W stresie Zofia szybko przestudiowała ostatnią część mapy.
En: In the stress, Zofia quickly studied the last part of the map.
Pl: "Tutaj!" - wskazała na dźwignię na ścianie.
En: "Here!" she pointed to a lever on the wall.
Pl: Krzysztof podbiegł i pociągnął ją.
En: Krzysztof ran over and pulled it.
Pl: Mechanizm zatrzymał się.
En: The mechanism stopped.
Pl: Oddychali z ulgą.
En:
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/pl/episode/2026-01-30-08-38-20-pl
Story Transcript:
Pl: Zofia szła korytarzem zabytkowej szkoły w Tatrach, szukając spokoju wśród książek.
En: Zofia walked through the corridor of the historic school in the Tatry Mountains, seeking peace among the books.
Pl: W powietrzu unosił się zapach starego drewna i papieru.
En: The air was filled with the scent of old wood and paper.
Pl: Za oknami wiatr sypał śnieg na martwe gałęzie drzew.
En: Outside the windows, the wind was blowing snow onto the dead branches of the trees.
Pl: Tego ranka Zofia miała w rękach klucz do gabinetu starego nauczyciela historii, profesora Nowaka.
En: That morning, Zofia had in her hands a key to the office of the old history teacher, Professor Nowak.
Pl: Zlokalizowała biurko, które przez lata służyło wielu pokoleniom.
En: She located the desk that had served many generations over the years.
Pl: Otworzyła zasuwkę i wówczas jej wzrok przyciągnęła niewielka szczelina.
En: She opened the slide and then her gaze was drawn to a small crevice.
Pl: Nachylając się, odkryła ukryty schowek.
En: Leaning in, she discovered a hidden compartment.
Pl: W środku znajdowała się stara mapa.
En: Inside was an old map.
Pl: Wieczorem Zofia przyprowadziła do swojego pokoju Krzysztofa i Anię.
En: In the evening, Zofia brought Krzysztof and Ania to her room.
Pl: "Zobaczcie na to!" - powiedziała.
En: "Look at this!" she said.
Pl: Mapa była usiana dziwnymi symbolami i napisami w archaicznym dialekcie.
En: The map was dotted with strange symbols and writings in an archaic dialect.
Pl: Krzysztof, mimo sceptycyzmu, zasugerował: "Trzeba to dokładnie przestudiować.
En: Krzysztof, despite his skepticism, suggested, "We need to study this carefully.
Pl: Może znajdziemy coś ciekawego."
En: Maybe we'll find something interesting."
Pl: Ania przestraszyła się, gdy przyszło do planowania kolejnych kroków.
En: Ania was scared when it came to planning the next steps.
Pl: "A co jeśli to nas zaprowadzi do miejsc, gdzie nie powinniśmy być?" - martwiła się.
En: "What if it leads us to places where we're not supposed to be?" she worried.
Pl: Krzysztof ją uspokoił. "Nic się nie stanie.
En: Krzysztof reassured her, "Nothing will happen.
Pl: Jesteśmy razem."
En: We're together."
Pl: Zaczęli wieczorną wyprawę po szkole.
En: They began an evening expedition through the school.
Pl: Mapa prowadziła ich w głąb budynku, w stronę piwnic.
En: The map led them deep into the building, towards the basements.
Pl: Gdy otworzyli ciężkie drzwi, ciemność ich pożarła.
En: When they opened the heavy door, darkness swallowed them.
Pl: Ania drżała, ale trzymała się przyjaciół.
En: Ania shivered, but stayed close to her friends.
Pl: Znaleźli pułapkę: sufit zaczął się opuszczać.
En: They found a trap: the ceiling began to lower.
Pl: "To pułapka!" - krzyknął Krzysztof.
En: "It's a trap!" shouted Krzysztof.
Pl: W stresie Zofia szybko przestudiowała ostatnią część mapy.
En: In the stress, Zofia quickly studied the last part of the map.
Pl: "Tutaj!" - wskazała na dźwignię na ścianie.
En: "Here!" she pointed to a lever on the wall.
Pl: Krzysztof podbiegł i pociągnął ją.
En: Krzysztof ran over and pulled it.
Pl: Mechanizm zatrzymał się.
En: The mechanism stopped.
Pl: Oddychali z ulgą.
En: