Episode Details
Back to Episodes
Sibling Ski Adventures in the Heart of Julian Alpe
Published 1 month, 1 week ago
Description
Fluent Fiction - Slovenian: Sibling Ski Adventures in the Heart of Julian Alpe
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-29-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Vdihni v hladno, svežo gorsko jutro!
En: Breathe in the cold, fresh mountain morning!
Sl: Julian Alpe, prekriti s snegom, so kot beli zloženi odeji.
En: The Julian Alpe, covered in snow, are like white folded blankets.
Sl: Visoke smreke obdajajo smučišče, kjer Matej, Luka in Nina preživljajo zimske počitnice.
En: Tall spruces surround the ski slope where Matej, Luka, and Nina are spending their winter vacation.
Sl: Matej, najstarejši brat, vedno skrbi za Luka in Nino.
En: Matej, the oldest brother, always looks after Luka and Nina.
Sl: Luka, srednji brat, je radoveden in rad tvega.
En: Luka, the middle brother, is curious and likes to take risks.
Sl: Nina, najmlajša, se malo boji smučanja.
En: Nina, the youngest, is a bit afraid of skiing.
Sl: Nekega dne se vsi trije podajo na smučišče.
En: One day, all three set off to the ski slope.
Sl: Nina gleda dol po hribu, srce ji hitro bije.
En: Nina looks down the hill, her heart beating fast.
Sl: "Ne boj se," reče Matej nežno.
En: "Don't be afraid," Matej says gently.
Sl: "Važno je, da uživaš.
En: "The important thing is to enjoy."
Sl: "Luka že drvi po strmini.
En: Luka is already racing down the slope.
Sl: Njegov smeh odzvanja med drevesi.
En: His laughter echoes among the trees.
Sl: "Hej, pridita za mano!
En: "Hey, come after me!"
Sl: " zavpije.
En: he shouts.
Sl: "Nina, zakaj ne poskusiva?
En: "Nina, why don't we try?"
Sl: " predlaga Matej.
En: suggests Matej.
Sl: "Mali hrib je ravno pravšnji zate.
En: "The small hill is just right for you."
Sl: "Nina okleva, vendar kljub temu počasi zdrsi naprej.
En: Nina hesitates, but nonetheless slowly glides forward.
Sl: Matej je poleg nje, drži jo za roko.
En: Matej is beside her, holding her hand.
Sl: "Zaupaj mi," pravi.
En: "Trust me," he says.
Sl: Luka, ki je zdaj na večjem hribu, mahne Nini.
En: Luka, now on a larger hill, waves to Nina.
Sl: "Pejdmo sem gor, Nina!
En: "Come up here, Nina!
Sl: To je prava avantura!
En: This is the real adventure!"
Sl: "Mateju ni všeč Lukova nepremišljenost.
En: Matej doesn't like Luka's recklessness.
Sl: "Prehitro," zavpije.
En: "Too fast," he shouts.
Sl: "Naj gre najprej za majhen hrib.
En: "Let her go to the small hill first."
Sl: "A Nina, ki si želi biti pogumna, sledi bratu Luka.
En: But Nina, wanting to be brave, follows her brother Luka.
Sl: Matej hitro razmišlja, kako ohraniti ravnotežje med Lukovo željo po pustolovščini in Ninino naravno previdnostjo.
En: Matej quickly thinks about how to maintain a balance between Luka's desire for adventure and Nina's natural caution.
Sl: "Počasi, Nina," kliče Matej.
En: "Slowly, Nina," calls Matej.
Sl: Začne s svojo vlogo zaščitnika.
En: He takes on his role as protector.
Sl: "Luka, pomagaj Nini.
En: "Luka, help Nina."
Sl: "Luka čaka ob strani večjega hriba.
En: Luka waits at the side of the larger hill.
Sl: "Pridi, Nina, drži se mene," reče.
En: "Come, Nina, hold onto me," he says.
Sl: Matej stoji tik za njima.
En: Matej stands right behind them.
Sl: In tako se začne.
En: And so it begins.
Sl: Nina čuti, kako snežno pobočje postaja živ
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/sl/episode/2026-01-29-08-38-20-sl
Story Transcript:
Sl: Vdihni v hladno, svežo gorsko jutro!
En: Breathe in the cold, fresh mountain morning!
Sl: Julian Alpe, prekriti s snegom, so kot beli zloženi odeji.
En: The Julian Alpe, covered in snow, are like white folded blankets.
Sl: Visoke smreke obdajajo smučišče, kjer Matej, Luka in Nina preživljajo zimske počitnice.
En: Tall spruces surround the ski slope where Matej, Luka, and Nina are spending their winter vacation.
Sl: Matej, najstarejši brat, vedno skrbi za Luka in Nino.
En: Matej, the oldest brother, always looks after Luka and Nina.
Sl: Luka, srednji brat, je radoveden in rad tvega.
En: Luka, the middle brother, is curious and likes to take risks.
Sl: Nina, najmlajša, se malo boji smučanja.
En: Nina, the youngest, is a bit afraid of skiing.
Sl: Nekega dne se vsi trije podajo na smučišče.
En: One day, all three set off to the ski slope.
Sl: Nina gleda dol po hribu, srce ji hitro bije.
En: Nina looks down the hill, her heart beating fast.
Sl: "Ne boj se," reče Matej nežno.
En: "Don't be afraid," Matej says gently.
Sl: "Važno je, da uživaš.
En: "The important thing is to enjoy."
Sl: "Luka že drvi po strmini.
En: Luka is already racing down the slope.
Sl: Njegov smeh odzvanja med drevesi.
En: His laughter echoes among the trees.
Sl: "Hej, pridita za mano!
En: "Hey, come after me!"
Sl: " zavpije.
En: he shouts.
Sl: "Nina, zakaj ne poskusiva?
En: "Nina, why don't we try?"
Sl: " predlaga Matej.
En: suggests Matej.
Sl: "Mali hrib je ravno pravšnji zate.
En: "The small hill is just right for you."
Sl: "Nina okleva, vendar kljub temu počasi zdrsi naprej.
En: Nina hesitates, but nonetheless slowly glides forward.
Sl: Matej je poleg nje, drži jo za roko.
En: Matej is beside her, holding her hand.
Sl: "Zaupaj mi," pravi.
En: "Trust me," he says.
Sl: Luka, ki je zdaj na večjem hribu, mahne Nini.
En: Luka, now on a larger hill, waves to Nina.
Sl: "Pejdmo sem gor, Nina!
En: "Come up here, Nina!
Sl: To je prava avantura!
En: This is the real adventure!"
Sl: "Mateju ni všeč Lukova nepremišljenost.
En: Matej doesn't like Luka's recklessness.
Sl: "Prehitro," zavpije.
En: "Too fast," he shouts.
Sl: "Naj gre najprej za majhen hrib.
En: "Let her go to the small hill first."
Sl: "A Nina, ki si želi biti pogumna, sledi bratu Luka.
En: But Nina, wanting to be brave, follows her brother Luka.
Sl: Matej hitro razmišlja, kako ohraniti ravnotežje med Lukovo željo po pustolovščini in Ninino naravno previdnostjo.
En: Matej quickly thinks about how to maintain a balance between Luka's desire for adventure and Nina's natural caution.
Sl: "Počasi, Nina," kliče Matej.
En: "Slowly, Nina," calls Matej.
Sl: Začne s svojo vlogo zaščitnika.
En: He takes on his role as protector.
Sl: "Luka, pomagaj Nini.
En: "Luka, help Nina."
Sl: "Luka čaka ob strani večjega hriba.
En: Luka waits at the side of the larger hill.
Sl: "Pridi, Nina, drži se mene," reče.
En: "Come, Nina, hold onto me," he says.
Sl: Matej stoji tik za njima.
En: Matej stands right behind them.
Sl: In tako se začne.
En: And so it begins.
Sl: Nina čuti, kako snežno pobočje postaja živ